【金】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<金の韓国語例文>
금수저 친구가 부러울 때도 있지만, 난 내 삶에 만족해.
持ちの友達が羨ましいときもあるけど、私は自分の人生に満足してる。
모두가 금수저로 태어나는 건 아니야.
みんなが持ちの家に生まれるわけじゃないよ。
금수저라서 어릴 때부터 걱정 없이 살았대.
持ちの家だから、子どもの頃から心配なく暮らしていたらしい。
그는 부모님 덕분에 금수저로 태어났어.
彼は両親のおかげで持ちの家に生まれたんだ。
그는 법조인 집안의 어머니와 정치인 집안의 아버지를 둔 금수저다.
彼は法曹人家系の母と政治家家系の父を持つお持ちだ。
그는 지금껏 단 한 번도 금수저란 걸 티내지 않았다.
彼は今まで、只の一度もお持ちだという事を気づかせなかった。
그는 대기업 사장인 아버지와 병원장인 어머니를 둔 흔히 말하는 금수저 출신이다.
彼は大手企業の社長である父と病院長を母に持つ俗に言うとお持ち出身だ。
금수저로 태어났을 뿐인 주제에, 사람들을 무시하고 갑질한다.
持ちとして生まれただけのくせに、人たちを無視して上に立ちたがる。
그는 주식 투자 광고에 낚여 큰 돈을 잃었다.
彼は株式投資の広告にだまされて大を失った。
다음 주 금요일, 라방에서 특별 게스트가 등장할 예정이다.
来週の曜日、ラバンで特別ゲストが登場する予定です。
영끌로 산 주식이 하락하면 정말 막막할 것 같아.
をかき集めて買った株が下落すると本当に途方に暮れるだろう。
영끌은 장기적으로 부담이 될 수 있어.
をかき集めることは長期的には負担になる可能性がある。
젊은 세대는 영끌 없이 집을 사기가 어렵다.
若い世代は資をかき集めないと家を買うのが難しい。
영끌 투자로 큰 돈을 벌었지만, 리스크도 커.
をかき集めて投資し大きな利益を得たが、リスクも大きい。
많은 사람들이 영끌해서 아파트를 사려고 하고 있어.
多くの人が資をかき集めてアパートを買おうとしている。
빚투는 개인적인 문제지만 공인이면 주목을 받기 마련이야.
暴露は個人的な問題だけど、公人なら注目されるものだ。
빚투를 당한 사람들의 이야기를 들으면 안타깝다.
暴露を受けた人たちの話を聞くと切ない。
연예인의 가족 문제로 빚투가 발생하는 경우가 많아.
芸能人の家族問題で借告発が発生する場合が多い。
빚투 사건이 터지면서 그의 이미지가 많이 나빠졌어.
告発事件が起きて、彼のイメージが大きく悪化した。
그 배우도 빚투 논란에 휘말렸다고 들었어.
あの俳優も借暴露の問題に巻き込まれたと聞いたよ。
빚내기가 쉬워지자 너도나도 빚투에 나섰다.
が容易になると、誰もが借して投資に乗りだした。
가계 부동산 투자의 상당 부분이 ‘빚투’로 이뤄지고 있다.
家計による不動産投資のかなりの部分が「借で投資」で行われている。
해외직구를 할 때는 배송비와 세금을 잘 확인해야 해요.
海外直購をする時は、送料と税をよく確認する必要があります。
무한리필이라도 남기면 추가 요금이 부과될 수 있어요.
無制限リフィルでも残すと追加料が発生する場合があります。
돈맥경화로 인해 기업들의 자금 조달이 어려워지고 있다.
の硬直化により、企業の資調達が困難になっている。
최근 경제 상황으로 인해 돈맥경화 현상이 심화되고 있다.
最近の経済状況により、資の硬直化現象が深刻化している。
돈맥경화가 심각해지면 경제 회복이 더욱 어려워질 수 있어요.
繰りの悪化が深刻化すると、経済の回復がさらに難しくなる可能性があります。
정부는 돈맥경화를 해결하기 위한 대책을 세우고 있어요.
政府は資繰りの悪化を解決するための対策を立てています。
돈맥경화로 인해 많은 중소기업들이 문을 닫고 있어요.
繰りの悪化により、多くの中小企業が閉鎖しています。
이 회사는 돈맥경화 때문에 직원들에게 월급을 제때 주지 못하고 있어요.
この会社は資繰りの悪化のため、従業員に給料を定期的に支払うことができていません。
최근 돈맥경화가 심해져서 많은 사람들이 어려움을 겪고 있어요.
最近、おの流れが滞っていて、多くの人々が困難を経験しています。
딩크족은 자녀를 가지지 않지만 자유로운 시간과 돈을 즐깁니다.
ディンク族は子どもを持たない代わりに、自由な時間とおを楽しんでいます。
캥거루족으로 있는 동안 저축을 열심히 할 계획이에요.
カンガルー族でいる間に貯をしっかりする計画です。
돈도 없고 핸드폰도 없어서 완전 멘붕이었어요.
もなく、携帯もなくて完全にパニックになっていました。
돈을 고루 나눴다.
を平等に分けた。
수익금을 효율적으로 활용하기 위한 플랜이 진행 중입니다.
収益を有効に活用するためのプランが進行中です。
수익금 관리는 제대로 감시되고 있습니다.
収益の管理は、しっかりと監視されています。
수익금은 모두 자선단체에 기부되게 되어 있습니다.
収益は、すべて慈善団体に寄付されることになっています。
수익금은 학교 설비 개선에 사용할 예정입니다.
収益は、学校の設備改善に使う予定です。
수익금이 예상을 뛰어넘어 프로젝트 진행에 도움이 되었습니다.
収益が予想を上回り、プロジェクトの進行に役立ちました。
수익금의 일부는 지역사회 지원에 사용됩니다.
収益の一部は、地域社会への支援に使われます。
이 이벤트의 수익금은 전액 기부됩니다.
このイベントの収益は、全額寄付されます。
수익금을 공평하게 나누어야 불만이 생기지 않는다
収益を公平に分ければ不満は生まれない。
복권 판매 수익금이 올바르게 사용되지 않고 있다.
宝くじ販売の収益が正しく使われていない。
벼 베기의 계절에는 금빛 벼 이삭이 바람에 흔들려 아름답습니다.
稲刈りの季節には、色の稲穂が風に揺れて美しいです。
돈이 부족해서 예산을 줄였어요.
が足りなくて、予算を減らしました。
파병을 위한 자금이 확보되었습니다.
派兵するための資が確保されました。
전당포에서 불필요한 물건을 현금화했습니다.
質屋で不要な品を現化しました。
전당포란 간단히 말하면 물품을 담보로 돈을 빌려주는 가게입니다.
質屋とは簡単に言うと、物品を担保におを貸してくれるお店です。
돈이 없어 전당포에 다이아반지를 맡겼다.
がなくて、質屋にダイヤの指輪を預けた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.