<金の韓国語例文>
| ・ | 금융 위기 당시 정부는 시장에 돈을 풀기 위해 양적 완화를 시행했다. |
| 金融危機の際、政府は市場にお金を流通させるために量的緩和を実施した。 | |
| ・ | 전기차 보조금 지급을 사실상 끊어, 배터리 생산과 공급에도 큰 차질을 빚었다. |
| 電気自動車に補助金の支給を事実上中止し、バッテリーの生産と供給にも大きな支障を来した。 | |
| ・ | 추가로 들어갈 비용이 줄어들어서 돈이 굳었다. |
| 余分にかかると思っていた費用が減り、お金が浮いた。 | |
| ・ | 낭비하지 않아서 돈이 굳었다. |
| 無駄遣いしなかったおかげで、お金が浮いた。 | |
| ・ | 할인 쿠폰을 써서 생각보다 돈이 굳었다. |
| 割引券を使って、思ったよりお金が浮いた。 | |
| ・ | 필요 없는 물건을 사지 않아서 돈이 굳었다. |
| 必要ないものを買わずに済んだから、お金が浮いた。 | |
| ・ | 식비가 예상보다 적어서 돈이 굳었다. |
| 食費が予想以上に少なくて、お金が浮いた。 | |
| ・ | 계획했던 것보다 저렴하게 끝났기 때문에 돈이 굳었다. |
| 計画していたより安く済んだので、お金が浮いた。 | |
| ・ | 절약 덕분에 이번 달에는 돈이 굳었다. |
| 節約したおかげで、今月はお金が浮いた。 | |
| ・ | 예산보다 저렴하게 쇼핑을 해서 돈이 굳은 기분이다. |
| 予算より安く買い物ができたので、お金が浮いた気がする。 | |
| ・ | 큰맘 먹고 돈을 써버렸다. |
| 思い切ってお金を使ってしまった。 | |
| ・ | 결혼생활의 기간에 따라서 은혼식이나 금혼식이라는 것이 있습니다. |
| 結婚生活の期間によって、銀婚式や金婚式というものがあります。 | |
| ・ | 젊은 시절에는 돈이 별로 없었다. |
| 若い時はお金があまりなかった。 | |
| ・ | 과학 기술의 황금시대는 이제 시작될 것이다. |
| 科学技術の黄金時代はこれから始まるだろう。 | |
| ・ | 축구계의 황금시대를 만든 선수다. |
| サッカー界の黄金時代を作った選手だ。 | |
| ・ | 로마 제국의 황금시대는 오랫동안 지속되었다. |
| ローマ帝国の黄金時代は長く続いた。 | |
| ・ | 일본 애니메이션은 1990년대에 황금시대를 맞이했다. |
| 日本のアニメは1990年代に黄金時代を迎えた。 | |
| ・ | 고대 그리스는 철학의 황금시대였다. |
| 古代ギリシャは哲学の黄金時代だった。 | |
| ・ | 그의 커리어의 황금시대는 30대였다. |
| 彼のキャリアの黄金時代は30代だった。 | |
| ・ | 이 나라의 경제는 지금 황금시대를 맞이하고 있다. |
| この国の経済は今、黄金時代を迎えている。 | |
| ・ | 비과세 대상 기부금이 있습니까? |
| 非課税対象の寄付金がありますか? | |
| ・ | 비과세 범위를 초과하면 세금이 부과됩니다. |
| 非課税の範囲を超えると、税金が発生します。 | |
| ・ | 소득세 환급금을 받으려면 어떻게 해야 합니까? |
| 所得税の還付金を受け取るにはどうすればいいですか? | |
| ・ | 소득세는 개인의 소득에 대해 부과하는 세금입니다. |
| 所得税は、個人の所得に対してかかる税金です。 | |
| ・ | 강도가 손님에게 으름장을 놓고 금품을 빼앗았습니다. |
| 強盗が客に脅しをかけて金品を奪いました。 | |
| ・ | 범인이 피해자에게 으름장을 놓고 돈을 요구했어요. |
| 犯人が被害者に脅しをかけて金を要求しました。 | |
| ・ | 돈을 두고, 친구와 물고 뜬 적이 있어요. |
| お金をめぐって、親友と激しくやりあったことがあります。 | |
| ・ | 부모는 자녀의 진학을 위해 혈안이 되어 돈을 벌고 있다. |
| 親は子どもの進学のために血眼になってお金を稼いでいる。 | |
| ・ | 밀입국 업자들은 난민들의 절박함을 이용하여 돈벌이에 혈안이 되어 있다. |
| 密入国業者は、難民の切迫した状況を利用した金もうけに血眼になっている。 | |
| ・ | 그 회사는 많은 빚을 지고 파산 절차를 시작했습니다. |
| その会社は多額の借金を抱え、破産手続きを開始しました。 | |
| ・ | 일용직 노동자는 일급으로 돈을 받는 것이 일반적이다. |
| 日雇い労働者は、日払いでお金をもらうことが一般的だ。 | |
| ・ | 이역만리에서 있는 친구를 방문하기 위해 돈을 모으고 있다. |
| 遠い異郷にいる友人を訪ねるためにお金を貯めている。 | |
| ・ | 이 서비스의 요금 체계에는 중대한 결함이 있다. |
| このサービスの料金体系には重大な欠点がある。 | |
| ・ | 신용 대출을 받으면 필요한 자금을 신속하게 조달할 수 있습니다. |
| 信用貸付を受けることで、必要な資金を迅速に調達できます。 | |
| ・ | 신용 대출은 은행 외의 금융 기관에서도 제공됩니다. |
| 信用貸付は、銀行以外の金融機関でも提供されています。 | |
| ・ | 신용 대출은 급한 자금이 필요할 때 유용한 방법입니다. |
| 信用貸付は、急な資金が必要な時に便利な方法です。 | |
| ・ | 신용 대출 금리는 대출자의 신용 상황에 따라 다릅니다. |
| 信用貸付の金利は、借り手の信用状況によって異なります。 | |
| ・ | 기업은 자금을 모으기 위해 사채를 발행하는 경우가 있습니다. |
| 企業は資金を集めるために社債を発行することがあります。 | |
| ・ | 근로 소득에 대한 세금이 높으면, 실수령액이 적어집니다. |
| 勤労所得に対する税金が高い場合、手取りが少なくなります。 | |
| ・ | 자금 동결로 인해 경제 활동이 침체되고 있습니다. |
| 資金凍結により、経済活動が停滞しています。 | |
| ・ | 자금 동결이 시행된 것에 대해 기업은 항의하고 있습니다. |
| 資金凍結が行われたことに対して、企業は抗議しています。 | |
| ・ | 자금 동결을 해제하려면 몇 가지 조건을 충족해야 합니다. |
| 資金凍結を解除するためには、いくつかの条件を満たす必要があります。 | |
| ・ | 자금 동결 조치는 그 나라의 경제에 큰 영향을 미쳤어요. |
| 資金凍結措置は、その国の経済に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 자금 동결이 해제되면 즉시 지급을 재개하겠습니다. |
| 資金凍結が解除された場合、すぐに支払いを再開します。 | |
| ・ | 정부의 자금 동결로 인해 사업 운영이 어려워졌습니다. |
| 政府の資金凍結により、事業運営が困難になりました。 | |
| ・ | 자금 동결이 발표된 후, 주가는 급락했어요. |
| 資金凍結が発表された後、株価が急落しました。 | |
| ・ | 자금 동결은 법에 근거하여 이루어졌어요. |
| 資金凍結は、法律に基づいて行われました。 | |
| ・ | 자금 동결 이후, 기업은 심각한 영향을 받았습니다. |
| 資金凍結後、企業は深刻な影響を受けました。 | |
| ・ | 자금 동결 조치는 경제 제재의 일환입니다. |
| 資金凍結の措置は、経済制裁の一環です。 | |
| ・ | 미세한 사금을 모아 녹여서 큰 금 덩어리를 만들 수도 있습니다. |
| 細かい砂金を集めて溶かし、大きな金の塊を作ることもできます。 |
