【金】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<金の韓国語例文>
학부생들도 연구 지원금을 받을 수 있어요.
学部生も研究支援を受け取ることができます。
커플통장은 금전 문제로 인한 갈등을 줄여줘요.
カップル通帳はおの問題による対立を減らしてくれます。
커플통장으로 결혼 자금을 준비해요.
カップル通帳で結婚資を準備しています。
커플통장은 금전적 신뢰를 쌓는 데 도움이 돼요.
カップル通帳は銭的信頼を築くのに役立ちます。
커플통장으로 여행 자금을 모으고 있어요.
カップル通帳で旅行資を貯めています。
커플통장에 매달 일정 금액을 입금해요.
カップル通帳に毎月一定額を入しています。
커플통장에 돈을 입금하는 걸 깜빡했어요.
カップル通帳におを入れるのを忘れてしまいました。
우리는 커플통장에 돈을 넣을 날짜를 정했어요.
私たちはカップル通帳におを入れる日を決めました。
커플통장을 통해 서로의 경제관념을 이해할 수 있었어요.
カップル通帳を通じてお互いの銭感覚を理解できました。
커플통장에 매달 일정 금액을 저축하고 있어요.
カップル通帳に毎月一定額を貯しています。
불금이라서 오늘은 늦게까지 놀 예정이야.
曜日だから今日は遅くまで遊ぶ予定だよ。
불금에 친구들과 모여서 재밌게 놀았어.
曜日に友達と集まって楽しく遊んだ。
불금에는 스트레스를 풀기 위해 노래방 가야지.
曜日にはストレスを解消するためにカラオケに行かないと。
불금에 술 한잔 하면서 이야기도 많이 하고 싶어.
曜日にはお酒を飲みながらたくさん話したい。
불금에 친구들과 함께 춤추러 갈 거야.
曜日には友達と一緒に踊りに行くよ。
불금에 나가면 언제나 재미있는 일이 생겨.
曜日に出かけるといつも楽しいことが起こる。
불금이 왔으니, 이제부터 즐기자!
曜日が来たから、これから楽しもう!
불금엔 모두가 신나게 놀고 싶어.
曜日にはみんな楽しんで遊びたがる。
불금이니까 오늘은 취해도 괜찮아!
曜日だから今日は酔っても大丈夫!
불금엔 뭘 할까? 영화 보러 갈래?
曜日は何をしよう?映画を観に行こうか?
불금에는 친구들한테 전화해서 놀자고 해야지.
曜日には友達に電話して遊ぼうって言わないと。
불금에는 피로가 다 풀리는 것 같아.
曜日には疲れが全部取れたような気がする。
불금은 언제나 기대돼.
曜日はいつも楽しみだ。
불금이라서 술집이 엄청 붐비고 있어.
曜日だから居酒屋がすごく混んでいる。
불금에 혼자 집에서 쉬는 것도 좋네.
曜日に一人で家で休むのもいいね。
불금인데 집에 있으면 아깝잖아.
曜日なのに家にいるのはもったいないじゃん。
불금이니까 오늘은 맘껏 즐기자!
曜日だから今日は思いっきり楽しもう!
불금에는 스트레스를 다 풀어야지.
曜日にはストレスを全部解消しないと。
오늘은 불금이니까 늦게까지 놀아야지.
今日は曜日だから遅くまで遊ばないと。
불금에는 친구들과 술 한잔 해야지.
曜日には友達と一杯しないと。
꿀팁을 잘 활용해서 돈을 절약했어요.
お得な情報をうまく活用しておを節約しました。
응고된 금속은 매우 단단해집니다.
凝固した属は非常に硬くなります。
e스포츠의 상금은 점점 커지고 있어요.
eスポーツの賞はますます大きくなっています。
롤드컵 우승팀에게는 큰 상금이 주어져요.
ロールドカップの優勝チームには大きな賞が与えられます。
셀럽처럼 옷을 입으려면 돈이 많이 들어요.
セレブのように服を着るにはおがたくさんかかります。
정부 지원금이 종료되면서 소득 절벽 현상이 나타나고 있다.
政府支援が終了したことで所得の崖現象が現れています。
소득 절벽 문제를 해결하기 위해 연금 제도를 강화해야 합니다.
所得急減の問題を解決するために年制度を強化する必要があります。
주차 위반을 해서 벌금을 내야 했다.
駐車違反をしてしまい、罰を払わなければならなかった。
고속도로 요금 인상에 대해 찬반양론이 계속되고 있다.
高速道路の料引き上げについて賛否両論が続いている。
문콕을 수리하는 데 돈이 많이 들어.
ドアに傷を直すのにおがたくさんかかる。
게임에서 묻고 더블로 가는 전략이 통했어.
ゲームで賭けを2倍にする戦略がうまくいった。
묻고 더블로 가는 거야, 이번에는 기회를 놓치지 마.
賭けを2倍にしよう、今回はチャンスを逃すな。
생일 선물을 샀는데, N분의 1로 돈을 모으자.
誕生日プレゼントを買ったから、みんなで割り勘でおを集めよう。
내돈내산으로 직접 써봤는데 정말 편리하더라고요.
自分でおを出して実際に使ってみたら本当に便利でした。
내돈내산으로 먹어본 음식인데 진짜 맛있었어요.
自分のおで食べてみた料理ですが、本当に美味しかったです。
금수저여도 겸손함을 잃지 않는 사람이 좋아.
持ちでも謙虚さを失わない人が好きだ。
금수저 친구는 언제나 새로운 옷을 입고 다녀.
持ちの友達はいつも新しい服を着ている。
금수저로 태어나도 노력은 필요해.
持ちの家に生まれても努力は必要だ。
금수저와 흙수저의 차이가 너무 크다고 느껴.
持ちと貧乏の差がとても大きいと感じる。
금수저라고 해서 다 행복한 건 아니야.
持ちだからって、みんなが幸せとは限らないよ。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/79)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.