【金】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<金の韓国語例文>
여공들의 임금은 남성보다 낮았던 시대가 있었어요.
女工の賃は男性よりも低かった時代があった。
그는 내가 돈을 지불하지 않으면 경찰에 신고한다고 협박했다.
彼は私におを払わなければ警察に通報すると脅した。
갑작스러운 계획 변경으로 예정보다 자금을 당겨쓸 수밖에 없었어요.
急な計画変更のため、予定より前倒しで資を使わざるを得ませんでした。
연말 여행 자금을 당겨썼어요.
年末の旅行資を前倒しで使いました。
사회 보험에 가입하면 노후 연금을 받을 수 있어요.
社会保険に加入することで、老後の年を受け取ることができます。
신선한 들기름은 황금빛을 띱니다.
新鮮なエゴマ油は黄色をしています。
돈을 모으려 했는데, 되레 낭비했다.
をためようとしたが、かえって散財してしまった。
절약하려 했는데, 되레 낭비했다.
節約しようとしたが、かえって無駄におを使ってしまった。
돈을 너무 쓰지 않으려고 했는데, 되레 스트레스가 쌓였다.
を使いすぎないようにしたが、かえってストレスが溜まった。
인기 관광지에서는 모조리 호텔 요금이 오릅니다.
人気の観光地では、軒並みにホテルの料が上がります。
명문대 학비는 비싸지만, 장학금 제도가 잘 갖춰져 있습니다.
名門大学の学費は高いですが、奨学制度が充実しています。
기본급은 일정 기간 일함으로써 반드시 받을 수 있는 금액입니다.
基本給は一定期間働くことで、必ずもらえる額です。
많은 공기업은 정부로부터 보조금을 받아 활동하고 있다.
公企業の多くは政府からの補助を受けて活動している。
그 기업의 최대 주주는 대형 금융기관입니다.
その企業の筆頭株主は、大手融機関である。
보통예금을 이용하면 일상적인 지불도 원활하게 할 수 있어요.
普通預を利用することで、日々の支払いもスムーズに行えます。
보통예금의 금리가 낮아서 예치해둬도 큰 이익은 없어요.
普通預利が低いので、預けておいてもあまり利益はありません。
보통예금 계좌가 없으면 급여의 입금처를 지정할 수 없어요.
普通預の口座を持っていないと、給料の振込先を指定できません。
보통예금 계좌를 개설하고 일상적으로 사용할 돈을 관리하고 있어요.
普通預の口座を開設して、日常的に使うおを管理しています。
보통예금 금리는 낮지만 바로 인출할 수 있는 편리함이 있어요.
普通預利は低いですが、すぐに引き出せる便利さがあります。
보통예금에 조금 돈을 넣어두면 필요할 때 바로 인출할 수 있어요.
普通預に少しおを入れておけば、必要なときにすぐに引き出せます。
가처분 소득의 용도는 저축이나 여행 등이 있어요.
可処分所得の使い道としては、貯や旅行などがあります。
올해 가처분 소득은 급여 인상과 세금 경감 덕분에 늘었어요.
今年の可処分所得は、給与の引き上げと税の軽減によって増えました。
잡수입에는 로또 당첨금도 포함돼요.
雑収入には、宝くじの当選も含まれます。
올해 잡수입은 중고책 판매로 얻은 돈이에요.
今年の雑収入は、古本の売却で得たおです。
주민세 금액이 전년도보다 증가해서 조금 놀랐다.
住民税の額が前年よりも増えたので、少し驚いた。
가계를 지키기 위해서는 계획적으로 돈을 쓰는 것이 중요하다.
家計を守るためには、計画的におを使うことが大切だ。
가계 관리가 잘 되면 저축도 늘어난다.
家計の管理がうまくいけば、貯も増える。
가계에 맞는 예산을 세워 계획적으로 돈을 쓰고 있다.
家計に合わせた予算を立てて、計画的におを使うようにしている。
집을 구입할 때의 세금에는 이득을 보는 우대 제도가 있습니다.
家を購入するときの税にはお得な優遇制度があります。
무료 게임을 하다 보면, 어쩌다 보니 결제하게 되는 경우가 있다.
無料ゲームで遊んでいると、つい課してしまうことがある。
돈줄을 찾기 위해 필사적으로 일하는 사기꾼들이 있다.
づるを見つけるために必死に働く詐欺師がいる。
그녀는 돈줄로 이용당하고 있다는 것을 깨닫지 못하고 있다.
彼女はづるとして利用されていることに気づいていない。
돈이 있는 사람을 돈줄로 삼으려는 사람들이 있다.
を持っている人をづるにしようとする人たちがいる。
그 회사는 돈줄처럼 고객을 대하고 있다.
その会社はづるのように顧客を扱っている。
그는 항상 다른 사람을 돈줄로 사용한다.
彼はいつも他人をづるとして使っている。
이번 결의안은 돈줄을 막는 데 실질적인 효과가 있을 것으로 보인다.
今回の決議案は資源を断つうえで実質的な効果が期待される。
금융기관 직원을 사칭해 현금카드를 편취하는 사기가 다발하고 있습니다.
融機関職員を名乗ってキャッシュカードを騙し取る詐欺が多発しています。
경찰을 사칭해 돈을 인출해 가는 사기 범죄가 끊이지 않는다.
警察を偽っておを引き出す詐欺犯罪が途絶えない。
사칭죄로 기소되면 벌금이 부과될 수 있다.
詐称罪で起訴された場合、罰が科せられることがある。
사칭이 들통나서 벌금을 물었어요.
詐称がばれて罰を科せられました。
월급날에는 매달 조금씩 저축합니다.
給料日には、毎月少しずつ貯します。
어제가 월급날이었는데 왜 돈이 없어요?
昨日が給料日だったのに、どうしておがないんですか。
항상 월급날까지는 돈이 부족하다.
いつも給料日までにおが足りない。
다음 주 금요일에는 일정이 있습니다.
来週の曜日は予定があります。
저소득자를 위해 공공교통 요금이 인하되었다.
低所得者のために、公共交通機関の料が引き下げられた。
땅부자가 된 그 해, 그는 많은 부동산을 소유하게 되었다.
土地成となったその年、彼は多くの不動産を所有するようになった。
그는 땅부자로 다음 부동산 구매 계획을 세우고 있다.
彼は土地成として、次の不動産購入の計画を立てている。
땅부자로 이름을 떨친 그는 이제 경제계에서도 유명하다.
土地成として名を馳せた彼は、今や経済界でも有名だ。
땅부자로 성공한 그는 사업에 투자하기로 했다.
土地成として成功した彼は、事業に投資することにした。
그는 땅부자로 짧은 시간 안에 막대한 자산을 쌓았다.
彼は土地成として、短期間で莫大な資産を築いた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/85)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.