<雑の韓国語例文>
| ・ | 도스토예프스키가 쓴 등장인물은 매우 복잡하고 사실적이다. |
| ドストエフスキーの書いた登場人物は、非常に複雑でリアルだ。 | |
| ・ | 대하소설의 줄거리는 복잡한 인간 드라마를 담고 있다. |
| 大河小説のストーリーは、複雑な人間ドラマを含んでいる。 | |
| ・ | 연재 소설의 제1회가 이번 주 잡지에 게재되었다. |
| 連載小説の第1回が今週の雑誌に掲載された。 | |
| ・ | 문예 잡지에 자신의 작품이 게재되었다. |
| 文芸雑誌に自分の作品が掲載された。 | |
| ・ | 잡지 최신호가 발매되었다. |
| 雑誌の最新号が発売された。 | |
| ・ | 인기 잡지의 최신호를 소개합니다. |
| 人気雑誌の最新号をご紹介します。 | |
| ・ | 새로운 문학 잡지가 발간되었다. |
| 新しい文学雑誌が発刊された。 | |
| ・ | 잡지 창간호가 발간되었다. |
| 雑誌の創刊号が発刊された。 | |
| ・ | 그의 새 잡지가 다음 달 발간된다. |
| 彼の新しい雑誌が来月発刊される。 | |
| ・ | 그는 민첩한 움직임으로 혼잡을 피했다. |
| 彼は手早い動きで混雑を避けた。 | |
| ・ | 궤변론자는 항상 말을 복잡하게 만들고 진실을 숨기려 한다. |
| 詭弁論者はいつも話を複雑にして真実を隠そうとする。 | |
| ・ | 책장 맨 밑에 잡지를 수납했다. |
| 本棚の一番下に雑誌を収納した。 | |
| ・ | 벽장에 오래된 잡지를 보관하고 있습니다. |
| 押入れに古い雑誌を保管しています。 | |
| ・ | 가전 조작이 복잡해서 매뉴얼을 보면서 사용했어요. |
| 家電の操作が複雑で、マニュアルを見ながら使いました。 | |
| ・ | 실톱을 사용하면 복잡한 모양을 쉽게 잘라냅니다. |
| 糸鋸を使うと、複雑な形を簡単に切り抜けます。 | |
| ・ | 온갖 욕설을 다하다. |
| 罵詈雑言の限り尽す 。 | |
| ・ | 온갖 욕설이 난무하다. |
| 罵詈雑言が飛びまくる。 | |
| ・ | 온갖 욕설을 퍼붓다. |
| 罵詈雑言を浴せる。 | |
| ・ | 이 도시는 살인적인 교통 혼잡으로 유명하다. |
| この都市は殺人的な交通混雑で有名だ。 | |
| ・ | 금요일 저녁 교통 혼잡은 정말로 살인적이다. |
| 金曜日の夜、交通混雑はまさに殺人的だ。 | |
| ・ | 잡기 기술을 연마하기 위해 매일 연습합니다. |
| 雑技のスキルを磨くために毎日練習します。 | |
| ・ | 잡기를 선보이기 위해 특훈을 하고 있습니다. |
| 雑技を披露するために特訓をしています。 | |
| ・ | 잡기를 하려면 체력이 필요해요. |
| 雑技をするには体力が必要です。 | |
| ・ | 잡기 기술이 향상되고 있습니다. |
| 雑技の技術が向上しています。 | |
| ・ | 잡기의 기본 동작을 마스터했습니다. |
| 雑技の基本動作をマスターしました。 | |
| ・ | 잡기 대회에서 우승했어요. |
| 雑技の大会で優勝しました。 | |
| ・ | 잡기를 선보이는 이벤트에 참가했습니다. |
| 雑技を披露するイベントに参加しました。 | |
| ・ | 온갖 잡기에 능하다. |
| あらゆる雑技に長ける。 | |
| ・ | 주말에는 피자집이 너무 붐빈다. |
| 週末はピザ屋がとても混雑している。 | |
| ・ | 국내선 체크인 카운터는 혼잡했다. |
| 国内線のチェックインカウンターは混雑していた。 | |
| ・ | 그는 헛간에서 오래된 잡지를 발견했다. |
| 彼は物置で古い雑誌を見つけた。 | |
| ・ | 역광으로 촬영한 풍경이 잡지에 실렸다. |
| 逆光で撮影した風景が雑誌に載った。 | |
| ・ | 잡곡을 넣고 리조또를 만든다. |
| 雑穀を入れてリゾットを作る。 | |
| ・ | 잡곡을 시리얼에 섞는다. |
| 雑穀をシリアルに混ぜる。 | |
| ・ | 잡곡을 밥솥으로 간편하게 조리하다. |
| 雑穀を炊飯器で手軽に調理する。 | |
| ・ | 잡곡이 들어간 빵을 손수 만들다. |
| 雑穀入りのパンを手作りする。 | |
| ・ | 잡곡을 프라이팬에 살짝 볶는다. |
| 雑穀をフライパンで軽く炒る。 | |
| ・ | 잡곡을 넣으면 죽이 영양 만점이 된다. |
| 雑穀を入れるとお粥が栄養満点になる。 | |
| ・ | 잡곡을 사용하여 건강한 아침 식사를 만든다. |
| 雑穀を使ってヘルシーな朝食を作る。 | |
| ・ | 잡곡을 섞어 영양 균형을 맞춘다. |
| 雑穀をミックスして栄養バランスをとる。 | |
| ・ | 잡곡을 주먹밥에 넣다. |
| 雑穀をおにぎりに入れる。 | |
| ・ | 잡곡을 이용해 리조또를 만든다. |
| 雑穀を使ってリゾットを作る。 | |
| ・ | 잡곡은 영양가가 높다. |
| 雑穀は栄養価が高い。 | |
| ・ | 아침 식사로 잡곡이 들어간 빵을 먹는다. |
| 朝食に雑穀入りのパンを食べる。 | |
| ・ | 잡곡을 밥솥에 지어 보았다. |
| 雑穀を炊飯器で炊いてみた。 | |
| ・ | 잡곡과 채식 위주로 식사를 한다. |
| 雑穀と菜食を主として食事をする。 | |
| ・ | 머릿속에서 복잡한 문제를 풀다. |
| 頭の中で複雑な問題を解く。 | |
| ・ | 요즘 머릿속이 매우 복잡하다. |
| 最近、頭の中がとても複雑だ。 | |
| ・ | 잡초를 단순히 풀이라고 하는 경우도 있다. |
| 雑草を単に草という場合もある。 | |
| ・ | 화단이 잡초에 파묻히다. |
| 花壇が雑草に埋もれる。 |
