<非の韓国語例文>
| ・ | 사자성어를 배우는 것은 한국어의 이해를 깊게 하는 데 매우 도움이 됩니다. |
| 四字熟語を学ぶことは、韓国語の理解を深めるのに非常に役立ちます。 | |
| ・ | 문경지교는 매우 강한 유대감이나 깊은 우정을 가리키는 말입니다. |
| 刎頸の交わりは、非常に強い絆や深い友情を指す言葉です。 | |
| ・ | 진흙탕을 걷는 것은 매우 피곤하다. |
| 泥沼を歩くのは非常に疲れる。 | |
| ・ | 그는 나이에 관계없이 매우 활동적입니다. |
| 彼は年齢に関わらず非常に活動的です。 | |
| ・ | 열대 우림에 사는 생물의 생태는 매우 다양합니다. |
| 熱帯雨林に住む生物の生態は非常に多様です。 | |
| ・ | 산호초의 생태는 매우 복잡합니다. |
| サンゴ礁の生態は非常に複雑です。 | |
| ・ | 이 금속은 매우 단단합니다. |
| この金属は非常に硬いです。 | |
| ・ | 그 문제는 매우 단단한 벽 같아서 해결이 어렵습니다. |
| その問題は非常に固い壁のようで、解決が難しいです。 | |
| ・ | 그는 매우 환상적인 소설가입니다. |
| 彼は非常に幻想的な小説家です。 | |
| ・ | 이 회사와의 거래는 매우 중요합니다. |
| この会社との取引は非常に重要です。 | |
| ・ | 비영리단체(NPO)의 큰 특징으로 비영리성을 들 수 있다. |
| NPOの大きな特徴として、非営利性が挙げられます。 | |
| ・ | 타조의 다리 힘은 매우 강력합니다. |
| ダチョウの脚力は非常に強力です。 | |
| ・ | 타조알은 매우 커요. |
| ダチョウの卵は非常に大きいです。 | |
| ・ | 타조알은 매우 영양가가 높은 것으로 알려져 있습니다. |
| ダチョウの卵は非常に栄養価が高いと言われています。 | |
| ・ | 뻐꾸기는 매우 희귀한 새입니다. |
| カッコウは非常に珍しい鳥です。 | |
| ・ | 새까만 머리의 그녀는 매우 매력적입니다. |
| 真っ黒い髪の彼女は、非常に魅力的です。 | |
| ・ | 하얀색은 매우 눈에 띄는 것과 더러워지기 쉬운 결점이 있다. |
| 白い色は非常に目立つのと、汚れやすいという欠点がある。 | |
| ・ | 그의 말투는 매우 딱딱해서 좀 더 부드럽게 해줬으면 좋겠어요. |
| 彼の話し方は非常に固く、もう少し柔らかくしてほしいです。 | |
| ・ | 그 영화는 매우 딱딱한 주제를 다루고 있습니다. |
| その映画は非常に固いテーマを扱っています。 | |
| ・ | 그의 글은 매우 딱딱해서 읽기 어렵다고 느낄 때가 있어요. |
| 彼の文章は非常に固く、読みづらいと感じることがあります。 | |
| ・ | 팀의 연계가 매우 좋아서 상대에게 쾌승했습니다. |
| チームの連携が非常に良く、相手に快勝しました。 | |
| ・ | 준결승까지 갈 수 있어서 매우 기쁘게 생각합니다. |
| 準決勝まで進むことができ、非常に嬉しく思います。 | |
| ・ | 4강전 상대는 매우 강적입니다. |
| 準決勝の相手は非常に強敵です。 | |
| ・ | 공연하는 극의 각본이 매우 훌륭합니다. |
| 公演する劇の脚本が非常に素晴らしいです。 | |
| ・ | 영화 시사회는 매우 분위기가 고조되었습니다. |
| 映画の試写会は非常に盛り上がりました。 | |
| ・ | 이 이야기의 여주인공은 매우 매력적이에요. |
| この物語のヒロインは非常に魅力的です。 | |
| ・ | 빅리그 경기는 매우 경쟁이 치열합니다. |
| ビッグリーグでの試合は非常に競争が激しいです。 | |
| ・ | 은퇴식은 매우 중요한 의식입니다. |
| 引退式は非常に大切な儀式です。 | |
| ・ | 8강전은 매우 중요한 경기입니다. |
| 準々決勝は非常に重要な試合です。 | |
| ・ | 무슨 일이 있어도 수중에 넣고 싶다. |
| 是が非でも手に入れたい。 | |
| ・ | 미식축구 선수는 체력이 매우 중요해요. |
| アメリカンフットボールの選手は体力が非常に重要です。 | |
| ・ | 미식축구 선수는 매우 터프합니다. |
| アメリカンフットボールのプレーヤーは非常にタフです。 | |
| ・ | 그의 헤엄은 매우 훌륭한 폼이네요. |
| 彼の泳ぎは非常にきれいなフォームですね。 | |
| ・ | 스키복의 방한성이 매우 높습니다. |
| スキーウェアの防寒性が非常に高いです。 | |
| ・ | 손님을 비상구로 유도하다. |
| 客を非常口へ誘導する。 | |
| ・ | 레슬링 경기는 전신을 사용하기 때문에 매우 힘들어요. |
| レスリングの試合は全身を使うため、非常にハードです。 | |
| ・ | 남녀 모두에게 옷차림은 매우 중요합니다. |
| 男女ともに身なりは非常に重要です。 | |
| ・ | 승무원이 비상시 대응 방법을 안내해 드립니다. |
| 乗務員が非常時の対応方法をご案内します。 | |
| ・ | 그의 지적 수준은 매우 높아요. |
| 彼の知的水準は非常に高いです。 | |
| ・ | 그의 기교는 매우 세련되었습니다. |
| 彼の技巧は非常に洗練されています。 | |
| ・ | 그의 손기술은 매우 뛰어납니다. |
| 彼の手技は非常に優れています。 | |
| ・ | 그녀의 발상력은 매우 풍부합니다. |
| 彼女の発想力は非常に豊かです。 | |
| ・ | 공방 장인들은 매우 숙련되어 있습니다. |
| 工房の職人たちは非常に熟練しています。 | |
| ・ | 두말할 것도 없이 그의 제안은 매우 좋습니다. |
| 言うまでもなく、彼の提案は非常に良いです。 | |
| ・ | 이 기상 캐스터는 기상 변화에 대한 예측이 매우 정확합니다. |
| この気象キャスターは、気象変化についての予測が非常に正確です。 | |
| ・ | 침사가 사용하는 침은 매우 가늘고 통증을 거의 느끼지 못합니다. |
| はり師が使う鍼は、非常に細く、痛みをほとんど感じません。 | |
| ・ | 이 조각가의 작품은 매우 정교하고 감동적입니다. |
| この彫刻家の作品は、非常に精緻で感動的です。 | |
| ・ | 돌을 조각하는 것은 매우 인내심을 필요로 하는 작업입니다. |
| 石を彫刻することは、非常に忍耐力を要する作業です。 | |
| ・ | 이 장인은 나무를 조각하는 기술에 매우 숙련되어 있습니다. |
| この職人は木を彫刻する技術に非常に熟練しています。 | |
| ・ | 걸작으로 평가되는 이 조각품은 매우 정교합니다. |
| 傑作品として評価されるこの彫刻は、非常に精緻です。 |
