<音の韓国語例文>
| ・ | 대한민국 최고의 발명품은 ‘훈민정음’이다. |
| 大韓民国の最高の発明品は「訓民正音」だ。 | |
| ・ | 세종대왕은 민중이 문자를 익히기 쉽고 사용하기 쉽도록 훈민정음을 만들었습니다. |
| 世宗大王は民衆が文字を覚えやすく、使いやすいように訓民正音を作りました。 | |
| ・ | 한글은 훈민정음이란 이름으로 1443년에 완성됐다. |
| ハングルは訓民正音という名前で1443年に完成された。 | |
| ・ | 신곡이 발표되자마자 1시간만에 모든 음악 차트의 1위를 석권했다. |
| 新曲が発表されてすぐに1時間で、全ての音楽チャートの1位を席捲した。 | |
| ・ | 발음 진짜 좋은데요. |
| 発音本当にいいですよね。 | |
| ・ | 멋있는 음악까지 곁들여져 더 할 나위 없이 좋은 분위기였어요. |
| しゃれた音楽まで添えられて申し分なくよい雰囲気でした。 | |
| ・ | 트럭이 부르릉 시동 거는 소리가 들려왔다. |
| トラックがブーンとエンジンをかける音が聞こえた。 | |
| ・ | 부르릉 엔진이 걸리다. |
| ブルルンと音がしてエンジンがかかる。 | |
| ・ | 휴대전화 번호를 누르자 신호음이 울렸다. |
| 携帯電話の番号を押すと、信号音が鳴った。 | |
| ・ | 천둥소리가 들리다. |
| 雷の音が聞こえる。 | |
| ・ | 무슨 소리가 들리지 않았어요? |
| 何か音が聞こえませんでしたか。 | |
| ・ | 소리가 들리다. |
| 音が聞こえる。 | |
| ・ | 소리가 1초에 몇 회 진동하는지를 표현한 것을 주파수라 부릅니다. |
| 音が一秒間に何回振動しているかを表現したものを周波数といいます。 | |
| ・ | 마린바는 보통 5옥타브의 음역대를 갖는다. |
| マリンバは普通5オクターブの音域帯を持つ。 | |
| ・ | 이 음악을 들을 때마다 그가 생각난다. |
| この音楽を聞くたびに彼を思い出す。 | |
| ・ | 나는 예전부터 음악에 관심이 있어 작곡가가 되기로 마음먹었습니다. |
| 私は以前から音楽に関心があって、作曲家になろうと決心しました。 | |
| ・ | 소음은 사람의 건강에 피해를 준다. |
| 騒音は人の健康に被害を与える。 | |
| ・ | 고풍스런 음악과 함께 그림을 감상하면서 차를 마시고 있다. |
| 古風な音楽とともに絵を鑑賞しながらお茶を飲んでいる。 | |
| ・ | 그는 음악적 재능 못지않게 뛰어난 집중력을 갖고 있다. |
| 彼は音楽的な才能に劣らず優れた集中力を持っている。 | |
| ・ | 수류탄이 폭발하는 소리나 총성이 몇 번이나 들려 왔다. |
| 手投げ弾が爆発する音や銃声が何度も聞こえた。 | |
| ・ | 배가 고플 때 꼬르륵하는 소리가 난다. |
| おなかが空いたときに「グー」と音が鳴る。 | |
| ・ | 방울뱀은 독특한 모양을 한 꼬리로 소리를 내서 상대를 위협합니다. |
| ガラガラヘビは独特の形状をした尻尾で音を鳴らして相手を威嚇します。 | |
| ・ | 제 취미는 음악 감상입니다. |
| 私の趣味は音楽鑑賞です。 | |
| ・ | 벌레 소리에 가을이 찾아온 것을 느낄 때가 되었습니다. |
| 虫の音に秋の訪れを感じるころとなりました。 | |
| ・ | 배에 항적이 남듯이 비행기에는 충격파가 남는다. |
| 船に航跡がつくように、飛行機には衝撃音波がついてくる。 | |
| ・ | 본업도 잘하는 그에게 한 가지 재능이 더 있는데 바로 음악이었다. |
| 本業も上手く行っている彼にもうひとつ才能があったがそれが音楽だった。 | |
| ・ | 폭발음이 들려, 경악한 시민들이 무슨 일인가 하고 달려왔다. |
| 爆発音が聞こえ、驚愕した市民たちが何事かと飛び出してきた。 | |
| ・ | 시끄러우니까 텔레비전 소리 좀 낮춰주세요. |
| うるさいからテレビの音をちょっと下げてください。 | |
| ・ | 어젯밤은 천둥소리에 한숨도 못 잤어요. |
| 昨日は雷の音で一睡もできませんでした。 | |
| ・ | 면 요리를 후루룩 소리 내면서 먹는다. |
| 麺料理をズルズル音たてて食べる。 | |
| ・ | 후루룩 소리를 내며 먹다. |
| じゅるっと音をたてて食べる。 | |
| ・ | 중국어는 배우기가 너무 어려워요. 한자도 다르고 특히 발음이 어려워요. |
| 中国語は本当に難しいですよ。漢字も違うし、特に発音が難しいです。 | |
| ・ | 음악은 가창력이 전부가 아니다. |
| 音楽は歌唱力が全てじゃない。 | |
| ・ | 옆방의 소음이 시끄러워서 벽을 쿵쿵 두들겼다. |
| 隣の部屋の騒音がうるさくて壁をドンドンと叩いた。 | |
| ・ | 스포티파이는 음악 스트리밍 서비스입니다. |
| スポティファイは音楽ストリーミングサービスです。 | |
| ・ | 공해의 종류에는 대기오염, 수질오염, 토양오염, 소음, 진동, 악취 등이 있다. |
| 公害の種類には、大気汚染、水質汚濁、土壌汚染、騒音、振動、悪臭などがある。 | |
| ・ | 이렇다 할 취미는 없지만 굳이 말하자면 음악 감상일까요. |
| これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| ・ | 착신음이 울리고 있다. |
| 着信音が鳴っている。 | |
| ・ | 음악은 록을 제일 좋아해요. |
| 音楽で、ロックが一番好きです。 | |
| ・ | 대중음악에 대한 사전 검열 중지가 실현되었다. |
| 大衆音楽に対する事前検閲中止が実見された。 | |
| ・ | 이날 오후 새 솔로 음반을 발표한다. |
| この日午後新しいソロ音盤を発表する。 | |
| ・ | 음반 판매량이 약 50만 장을 돌파해, 한국 걸그룹의 신기록을 경신했다. |
| 音盤販売量が約50万枚を突破し、韓国ガールズグループの新記録を更新した。 | |
| ・ | 1년 만에 새로운 음반을 발표하다. |
| 1年半ぶりに新しい音盤を発表する。 | |
| ・ | 음반을 발매하다. |
| 音盤を発売する。 | |
| ・ | 억양도 발음도 엉멍이고, 제 영어 실력은 아직도 멀었어요. |
| 抑揚も発音もめちゃくちゃだし、私の英語実力はまだまだですよ。 | |
| ・ | 그는 어렸을 때 일본에서 자라서 발음이 자연스럽다. |
| 彼は、幼い頃日本で育ってだけに、発音が自然だ。 | |
| ・ | 밤의 정숙을 깨는 괴음이 들렸다. |
| 夜の静寂を破る怪音が聞こえた。 | |
| ・ | 괴음이 발생하다 |
| 怪音が発生する。 | |
| ・ | 오랫동안 소식불통이어서 미안합니다. |
| 長いこと音信不通でごめんなさい。 | |
| ・ | 활기찬 음악을 틀었다. |
| 活気に満ちた音楽を流した。 |
