<題の韓国語例文>
| ・ | 이권 문제가 선거에 영향을 미쳤다. |
| 利権問題が選挙に影響を与えた。 | |
| ・ | 정치인은 이권 문제로 비난을 받았다. |
| 政治家は利権問題で非難された。 | |
| ・ | 그의 실행력이 문제를 해결했다. |
| 彼の実行力が問題を解決した。 | |
| ・ | 결정력이 있으면 문제의 조기 해결이 가능해진다. |
| 決定力があると、問題の早期解決が可能になる。 | |
| ・ | 결정력이 있으면 문제 해결이 원활해진다. |
| 決定力があると問題解決がスムーズになる。 | |
| ・ | 그는 통솔력을 가지고 팀의 과제를 해결했습니다. |
| 彼は統率力を持って、チームの課題を解決しました。 | |
| ・ | 올해 주주총회에서는 어떤 의제가 다뤄질지 주목되고 있습니다. |
| 今年の株主総会ではどんな議題が取り上げられるかが注目されています。 | |
| ・ | 주주 총회의 의제가 공표되었습니다. |
| 株主総会の議題が公表されました。 | |
| ・ | 시운전 후에 문제가 발견되었습니다. |
| 試運転後に問題が見つかりました。 | |
| ・ | 가정부가 아이들의 숙제를 도와주고 있어요. |
| 家政婦が子供たちの宿題を手伝っています。 | |
| ・ | 무당의 힘을 빌려 문제를 해결했습니다. |
| シャーマンの力を借りて問題を解決しました。 | |
| ・ | 회계 연도의 경비 삭감이 기업의 중요 과제입니다. |
| 会計年度の経費削減が企業の重要課題です。 | |
| ・ | 회계 연도 예산 집행에 문제가 있습니다. |
| 会計年度の予算執行に問題があります。 | |
| ・ | 아버지가 숙제를 하지 않는 아이를 호통쳤다. |
| 父親が宿題をしない子供を怒鳴りつけた。 | |
| ・ | 재회하니 많은 화제로 분위기가 고조되었습니다. |
| 再会したらたくさんの話題で盛り上がりました。 | |
| ・ | 그는 판화를 사용하여 사회 문제를 제기하고 있습니다. |
| 彼は版画を使って社会問題を問題提起しています。 | |
| ・ | 그의 작풍은 종종 사회 문제를 다루고 있습니다. |
| 彼の作風はしばしば社会問題を扱っています。 | |
| ・ | 그의 알랑대는 태도가 문제시되고 있어요. |
| 彼のへつらう態度が問題視されています。 | |
| ・ | 그 의제는 표결에 부쳐졌습니다. |
| その議題は票決に付されました。 | |
| ・ | 그는 그 문제를 표결하는 것에 반대했습니다. |
| 彼はその問題を票決することに反対しました。 | |
| ・ | 그 문제를 표결하기 위한 회의가 열렸습니다. |
| その問題を票決するための会議が開かれました。 | |
| ・ | 그는 그 의제에 대해 표결하기 위해 참석했습니다. |
| 彼はその議題について票決するために出席しました。 | |
| ・ | 법원은 그 문제를 신속하게 심리할 것을 약속했습니다. |
| 裁判所はその問題を迅速に審理することを約束しました。 | |
| ・ | 판사는 신중하게 그 문제를 심리할 겁니다. |
| 裁判官は慎重にその問題を審理するつもりです。 | |
| ・ | 법원은 다음 주에 그 문제를 심리하기로 결정했습니다. |
| 裁判所は次の週にその問題を審理することを決定しました。 | |
| ・ | 작가가 표절하는 것은 중대한 문제입니다. |
| 作家が盗作することは重大な問題です。 | |
| ・ | 이 악보는 콩쿠르를 위한 과제곡이다. |
| この楽譜はコンクールのための課題曲だ。 | |
| ・ | 아니나 다를까, 문제는 해결되지 않았다. |
| 案の定、問題は解決しなかった。 | |
| ・ | 아니나 다를까, 문제는 해결되지 않았다. |
| 案の定、問題は解決しなかった。 | |
| ・ | 출산율의 저하가 사회 문제가 되고 있다. |
| 出生率の低下が社会問題となっている。 | |
| ・ | 최근에 출생률 저하가 여러 가지 문제를 낳고 있다. |
| 最近、出生率の低下が色んな問題を起こしている。 | |
| ・ | 그 문제에 대한 그의 불성실한 태도에 울컥하다. |
| その問題についての彼の不誠実な態度にむかっとする。 | |
| ・ | 그는 가벼운 의제로 회의를 시작했다. |
| 彼は軽い議題で会議を始めた。 | |
| ・ | 여러 차례 같은 문제에 부딪혔어요. |
| 数回同じ問題にぶつかりました。 | |
| ・ | 온종일 숙제를 하고 있어요. |
| 一日中宿題をしています。 | |
| ・ | 이 과제는 사나흘이면 끝납니다. |
| この課題は3~4日で終わらせます。 | |
| ・ | 서너 개의 과제가 남아 있다. |
| 三つ四つの課題が残っている。 | |
| ・ | 서너 가지 문제를 해결했다. |
| 三つ四つの問題を解決した。 | |
| ・ | 대여섯 개의 과제를 해결하다. |
| 五六の課題を解決する。 | |
| ・ | 대여섯 가지 과제에 임하다. |
| 五六の課題に取り組む。 | |
| ・ | 두세 개의 과제가 남아있습니다. |
| 二つ三つの課題が残っています。 | |
| ・ | 두세 가지 문제를 해결하자. |
| 二つ三つの問題を解決しよう。 | |
| ・ | 열댓쯤 되는 문제를 풀었다. |
| 十五ぐらいの問題を解いた。 | |
| ・ | 문제를 철저히 정리하다. |
| 問題を徹底的に整理する。 | |
| ・ | 문제를 철두철미하게 정리하다. |
| 問題を徹底的に整理する。 | |
| ・ | 문제를 철뚜철미 분석하다. |
| 問題を徹底的に分析する。 | |
| ・ | 변호사는 법률 문제를 다룬다. |
| 弁護士は法律問題を扱う。 | |
| ・ | 그 프로그램은 사회 문제를 다룬다. |
| その番組は社会問題を扱う。 | |
| ・ | 그 기사는 환경문제를 다룬다. |
| その記事は環境問題を取り上げる。 | |
| ・ | 그 문제는 뉴스에서 다루어졌다. |
| その問題はニュースで取り上げられた。 |
