| ・ |
그는 꼼꼼히 일을 한다. |
|
彼は几帳面に仕事をする。 |
| ・ |
신문을 꼼꼼히 읽다. |
|
新聞を隅から隅まで読む。 |
| ・ |
꼼꼼하네! |
|
几帳面だね |
| ・ |
그녀는 꼼꼼한 성격이다. |
|
彼は几帳面な性格だ。 |
| ・ |
꼼꼼한 성격은 장점도 있지만 단점도 있습니다. |
|
几帳面な性格は長所もあれば短所もあります。 |
| ・ |
너무 꼼꼼해서 스스로 지친다. |
|
几帳面すぎる自分に疲れる。 |
| ・ |
꼼꼼히 자기 관리를 합니다. |
|
几帳面に自己管理します。 |
| ・ |
학생들을 꼼꼼히 지도하다. |
|
学生たちを几帳面に指導する。 |
| ・ |
시간을 꼼꼼히 지키다. |
|
時間を几帳面に守る。 |
| ・ |
해외여행을 예정하신다면 가능한 꼼꼼히 계획을 세울 것을 권해 드립니다. |
|
海外旅行を予定したら、出来るだけ入念に計画を立てる事をおすすめします。 |
| ・ |
그는 일을 꼼꼼히 해낸다. |
|
彼は仕事を几帳面にこなす。 |
| ・ |
꼼꼼한 계획이 성공의 열쇠다. |
|
几帳面な計画が成功の鍵だ。 |
| ・ |
꼼꼼한 성격이 그의 강점이다. |
|
几帳面な性格が彼の強みだ。 |
| ・ |
꼼꼼한 스케줄 관리가 성공 비결이다. |
|
几帳面なスケジュール管理が成功の秘訣だ。 |
| ・ |
꼼꼼히 문제를 해결하다. |
|
几帳面に問題を解決する。 |
| ・ |
꼼꼼히 보고서를 작성하다. |
|
几帳面に報告書を作成する。 |
| ・ |
그녀는 보고서를 꼼꼼히 검토했습니다. |
|
彼女はレポートを入念に見直しました。 |
| ・ |
시험 전에 교과서를 꼼꼼히 복습했어요. |
|
試験前に教科書を入念に復習しました。 |
| ・ |
계약서 내용을 꼼꼼히 체크했습니다. |
|
契約書の内容を入念にチェックしました。 |
| ・ |
여행 계획을 꼼꼼히 세웠어요. |
|
旅行のプランを入念に立てました。 |
| ・ |
농부들은 생육 상황을 꼼꼼히 관찰한다. |
|
農夫たちは生育状況を細かく観察する。 |
| ・ |
이번 계약에서 실속을 챙기기 위해 꼼꼼히 검토했다. |
|
今回の契約では実利を取るために細かく検討した。 |
| ・ |
토지를 사고팔 때 지적도를 꼼꼼히 봐야 한다. |
|
土地を売買するときは地籍図をしっかり見る必要がある。 |
| ・ |
영아의 성장 기록을 꼼꼼히 작성했다. |
|
幼児の成長記録を丁寧に作成した。 |
| ・ |
손을 꼼꼼히 씻으세요. |
|
手を丁寧に洗ってください。 |
| ・ |
계약서는 꼼꼼히 정독할 필요가 있습니다. |
|
契約書は細かく精読する必要があります。 |
| ・ |
신제품 출시 전에 품질 실사를 꼼꼼히 진행했다. |
|
新製品の発売前に品質の実査を念入りに行った。 |
| ・ |
모조품을 구별하기 위해 라벨을 꼼꼼히 확인해야 한다. |
|
模造品を見分けるためにラベルをしっかり確認しなければならない。 |
| ・ |
침구류를 고를 때는 소재와 두께를 꼼꼼히 확인해야 한다. |
|
寝具類を選ぶときは素材や厚さをしっかり確認しなければならない。 |
| ・ |
행사가 끝난 후에는 뒷정리를 꼼꼼히 해야 한다. |
|
イベントが終わった後は、後片付けをきちんとしなければならない。 |
|