| ・ |
그는 겉모습보다 실속을 챙기는 사람이다. |
|
彼は見た目より実利を重視する人だ。 |
| ・ |
우리는 이번 거래에서 실속을 꼭 챙겨야 한다. |
|
私たちは今回の取引で実益をきちんと取らなければならない。 |
| ・ |
회사는 이익을 확보해 실속을 챙겼다. |
|
会社は利益を確保して実利を取った。 |
| ・ |
여행할 때는 재미도 중요하지만 실속을 챙기는 것이 더 중요하다. |
|
旅行では楽しさも大事だが、実益を取ることがもっと大切だ。 |
| ・ |
그는 허영심보다는 실속을 챙기는 쪽이다. |
|
彼は虚栄心よりも実利を重視するタイプだ。 |
| ・ |
실속을 챙기다 보면 자연스럽게 좋은 결과가 따른다. |
|
実利を重視していれば自然と良い結果がついてくる。 |
| ・ |
실속을 챙기지 않고 겉모습만 중요하게 생각하지 마라. |
|
実利を取らずに見た目だけを重要視してはいけない。 |
| ・ |
경제 활동에서 실속을 챙기는 것이 성공의 비결이다. |
|
経済活動では実益をしっかり取ることが成功の秘訣だ。 |
| ・ |
이번 계약에서 실속을 챙기기 위해 꼼꼼히 검토했다. |
|
今回の契約では実利を取るために細かく検討した。 |
| ・ |
그는 항상 실속을 챙기려는 태도를 갖추고 있다. |
|
彼はいつも実利を取ろうとする態度を持っている。 |
| ・ |
실속을 챙기다. |
|
実益を取る。 |