<高校の韓国語例文>
| ・ | 고등학교도 제대로 졸업하지 못했다. |
| 高校もちゃんと卒業できなかった。 | |
| ・ | 저희 학교는 경기고등학교라고 합니다. |
| 私たちの学校はキョンギ高校といいます。 | |
| ・ | 고교 시절 사고 많이 치고 다녔다. |
| 高校時代は色々事件を起こしていた。 | |
| ・ | 담배는 고등학교 3학년 때 배웠습니다. |
| タバコは高校3年生の時に覚えました。 | |
| ・ | 어려웠던 형편 탓에 고등학교 대신 공장에서 일했다. |
| 貧しかったため高校には行かず、工場で働いた。 | |
| ・ | 고등학교를 졸업한 지 한 6년 됐다. |
| 高校を卒業してから約6年経った。 | |
| ・ | 남자 고등학생의 일상이 알고 싶어요. |
| 男子高校生の日常生活が知りたいです。 | |
| ・ | 이 작품은 우주 해적선의 선장이 된 여고생의 모험을 그린 SF 애니메이션이다. |
| この作品は、宇宙海賊船の船長になった女子高校生の冒険を描いたSFアニメーションだ。 | |
| ・ | 특목고 입시 경쟁이 치열해지면서 중학생들의 입시에 대한 압박감도 커지고 있다. |
| 特殊目的高校の入試競争が激しくなり、中学生の高校入試に対するプレッシャーも高まっている。 | |
| ・ | 대학은 물론 고교까지 서열화되고 있다. |
| 大学はもとより、高校まで序列化している。 | |
| ・ | 선수였던 부친의 영향으로 고교 시절부터 두각을 나타냈다. |
| 柔道選手だった父親の影響で高校時代から頭角を現した。 | |
| ・ | 어제부로 고등학생도 마지막이었다. |
| 昨日で高校生も最後だった。 | |
| ・ | 검정고시로 중·고등학교를 마쳤다. |
| 検定試験で中学高校を終えた。 | |
| ・ | 그 연예인의 고등학교 시절은 평범했다. |
| あの芸能人は高校時代は地味だった。 | |
| ・ | 프로야구선수를 가장 많이 배출하고 있는 고등학교를 아십니까? |
| プロ野球選手を最も多く輩出している高校をご存じでしょうか。 | |
| ・ | 고등학교는 3월부터 신학기가 시작된다. |
| 高校は3月から新学期が始まる。 | |
| ・ | 같은 고등학교 출신입니다. |
| 同じ高校の出身です。 | |
| ・ | 죽어라 공부해 명문 사립 고등학교 선생이 됐다. |
| 死に物狂いで勉強して名門私立高校の教師になった。 | |
| ・ | 어려운 가정 형편에 고등학생 때부터 쉬지 않고 알바 생활을 해왔다. |
| 貧しい家庭の事情に、高校の時から休まずバイト生活をしてきた。 | |
| ・ | 어려운 가정 형편 때문에 고등학교 진학을 포기했어요. |
| 貧しい家の都合のため高校進学をあきらめました。 | |
| ・ | 고교 3학년 투수가 8이닝에 20개 삼진을 빼앗았다. |
| 高校3年生の投手が8イニングで20奪三振を奪った。 | |
| ・ | 고등학교를 중퇴하다. |
| 高校を中退する。 | |
| ・ | 고등학교 때 나는 하굣길에 교통사고를 당했습니다. |
| 高校生の時、私は下校中に交通事故に遭いました。 | |
| ・ | 고2 때 이웃 동네에 사는 여학생을 좋아했다. |
| 高校2年の時、隣り町に住む女学生を好きだった。 | |
| ・ | 올봄에 큰아이가 타 지역에 있는 고등학교에 입학했다. |
| 今春、上の子が他の地域にある高校に入学した。 | |
| ・ | 작년 이맘때는 고등학생이었어요. |
| 去年の今頃は高校生でした。 | |
| ・ | 고등학교 시절, 제가 매우 신세를 졌던 한 분의 은사가 있었습니다. |
| 高校時代、私には大変お世話になった一人の恩師がいました。 | |
| ・ | 저 분은 저의 은사인 고등학교 선생님입니다. |
| あの方は、私の恩師である高校の先生です。 | |
| ・ | 내가 고등학생였을 때, 사람을 보면 바로 킥킥대는 애가 있었어요. |
| 私が高校生だったころ、人をみてすぐにクスクス笑う子がいたんですよ。 | |
| ・ | 고등학교에 익명으로 천만 원을 기부했다. |
| 高校に匿名で1千万ウォンを寄付した。 | |
| ・ | 고등학교를 졸업하면 바로 취직하고 싶어요. |
| 高校を卒業したら、すぐ就職したいです。 | |
| ・ | 저는 고등학교 3학년이에요. |
| 私は、高校3年生です | |
| ・ | 고등학교 때 국가대표에 뽑힐 정도로 주목받던 유망주입니다. |
| 高校の時、国家代表に選ばれるほど注目を集めた期待株です。 | |
| ・ | 상고 졸업생들에게 은행은 단연 인기 직장이었다. |
| 商業高校の卒業生に銀行は断然人気の職場だった。 | |
| ・ | 상업고등학교 졸업생들에게 은행은 단연 인기 직장이었다. |
| 商業高校の卒業生に銀行は断然人気の職場だった。 | |
| ・ | 고등학생 때 잠시 나쁜 길로 빠져서 부모님을 많이 힘들게 했다. |
| 高校生の時にしばらく悪い道に陥って、親を非常に苦しませた。 |
