<가끔の韓国語例文>
| ・ | 가끔 침묵은 금이다, 너무 많은 말을 피해야 한다. |
| 時には沈黙は金だ、言いすぎを避けるべきだ。 | |
| ・ | 가끔 혼자서 중얼중얼 말하는 버릇이 있다. |
| 時々一人でぶつぶつ言う癖がある。 | |
| ・ | 아이는 가끔 제멋대로 굴어요. |
| 子供は時々わがままを言います。 | |
| ・ | 인터넷상의 입소문은 가끔 오해를 낳기도 합니다. |
| ネット上の口コミは、たまに誤解を生むことがあります。 | |
| ・ | 그는 어렸을 적 가족과 함께 수영하러 간 것을 가끔 떠올린다. |
| 彼は子どものころ家族と一緒に泳ぎに行ったことをしばしば思い出す。 | |
| ・ | 그녀는 매우 친절한 한편, 가끔 무신경한 말을 할 때도 있습니다. |
| 彼女は非常に親切である一方、時折無神経なことを言うこともあります。 | |
| ・ | 버스에 손님이 두고 내린 물건 때문에 곤란한 경우가 가끔 있다. |
| パスにお客様が置き忘れた品物のため困ることが時々ある。 | |
| ・ | 가끔 한 손이 떨려요. |
| ときどき片手がふるえます。 | |
| ・ | 부자지간에 가끔 진지하게 부딪히기도 한다. |
| 父子の間で時折、真剣にぶつかり合うこともある。 | |
| ・ | 나는 가끔 밥 대신 율무차를 마신다. |
| 私は時々、ごはんの代わりにハトムギ茶を飲む。 | |
| ・ | 오릭스는 가끔 멈춰 서서 주위를 살핀다. |
| オリックスは時々立ち止まって周囲を見る。 | |
| ・ | 최근 목이나 어깨가 아프다고 느낄 때가 가끔 있다. |
| 最近、首や肩が痛いと感じることが時々ある。 | |
| ・ | 뇌리에 남는 말이 가끔 생각날 때가 있다. |
| 脳裏に残る言葉が、時折思い返すことがある。 | |
| ・ | 뇌리에 남는 문구가 가끔 생각난다. |
| 脳裏に残るフレーズが、時折思い起こされる。 | |
| ・ | 가끔 그는 일에 몰두해서 점심 먹는 것도 잊어버린다. |
| たまに彼は、ことに没頭して昼食を食べることも忘れてしまう。 | |
| ・ | 파경 후에도 두 사람은 가끔 연락을 주고받고 있습니다. |
| 破局後も、二人は時折連絡を取り合っています。 | |
| ・ | 동안이라 가끔 아이처럼 보인다. |
| 童顔のため、時々子供のように見られる。 | |
| ・ | 동안 때문에 가끔 나이에 대한 질문을 받는다. |
| 童顔のせいで、時々年齢に関する質問を受ける。 | |
| ・ | 이 지역은 태평스럽지만 가끔 자연재해가 닥칠 때가 있다. |
| この地域は呑気だが、時折自然災害に見舞われることがある。 | |
| ・ | 그는 태평스럽지만 가끔 신경 쓰이는 일이 있다. |
| 彼は呑気だけれども、時々気になることがある。 | |
| ・ | 그는 가끔 무례할 때가 있다. |
| 彼は時々、失礼な時がある。 | |
| ・ | 그녀의 아이는 가끔 버릇없어요. |
| 彼女の子供は時々行儀が悪いです。 | |
| ・ | 아이들은 가끔 버릇없을 때가 있어요. |
| 子供たちは時々行儀が悪いことがあります。 | |
| ・ | 저 아티스트는 변덕쟁이라서 작품의 스타일이 가끔 대담하게 바뀝니다. |
| あのアーティストは気まぐれ屋で、作品のスタイルが時折大胆に変わります。 | |
| ・ | 그녀는 변덕쟁이라서 가끔 갑자기 기분이 바껴요. |
| 彼女は気まぐれ屋で、時々急に機嫌が変わります。 | |
| ・ | 가끔씩 스키 타러 갑니다. |
| たまにスキーに行きます。 | |
| ・ | 가끔씩 버스 여행을 합니다. |
| たまにバス旅行をします。 | |
| ・ | 가끔씩 자전거로 산책해요. |
| たまに自転車で散策します。 | |
| ・ | 가끔씩 노래방에 갑니다. |
| たまにカラオケに行きます。 | |
| ・ | 가끔씩 친구와 저녁 식사를 하러 갑니다. |
| たまに友人とディナーに行きます。 | |
| ・ | 가끔씩 박물관에 갑니다. |
| たまに博物館に行きます。 | |
| ・ | 가끔씩 친척을 만나요. |
| たまに親せきに会います。 | |
| ・ | 가끔씩 라이브에 갑니다. |
| たまにライブに行きます。 | |
| ・ | 가끔씩 낚시하러 갑니다. |
| たまに釣りに行きます。 | |
| ・ | 가끔씩 해외여행을 계획합니다. |
| たまに海外旅行を計画します。 | |
| ・ | 가끔씩 새로운 레스토랑에 갑니다. |
| たまに新しいレストランに行きます。 | |
| ・ | 가끔씩 게임을 합니다. |
| たまにゲームをします。 | |
| ・ | 가끔씩 미술관에 갑니다. |
| たまに美術館に行きます。 | |
| ・ | 가끔씩 헬스장에 다녀요. |
| たまにジムに通っています。 | |
| ・ | 가끔씩 책을 읽습니다. |
| たまに本を読みます。 | |
| ・ | 가끔씩 운동을 합니다. |
| たまに運動をします。 | |
| ・ | 가끔씩 요리를 합니다. |
| たまに料理をします。 | |
| ・ | 가끔씩 친구와 술을 마시러 갑니다. |
| たまに友達と飲みに行きます。 | |
| ・ | 가끔씩 영화를 보러 갑니다. |
| たまに映画を見に行きます。 | |
| ・ | 형은 외국에 살고 있는데 가끔씩 전화가 옵니다. |
| 兄は外国に住でいますが、たまに電話が来ます。 | |
| ・ | 그녀는 가끔 수영을 한다. |
| 彼女は時々水泳をする。 | |
| ・ | 가끔 명상을 한다. |
| 時々瞑想をする。 | |
| ・ | 그녀는 가끔 서예를 한다. |
| 彼女は時々書道をする。 | |
| ・ | 그는 가끔 기타를 친다. |
| 彼は時々ギターを弾く。 | |
| ・ | 가끔 새로운 요리를 시도한다. |
| 時々新しい料理を試す。 |
