【감사합니다】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<감사합니다の韓国語例文>
제물을 바침으로써 신에 대한 감사의 마음을 표합니다.
祭物を供えることで、神様への感謝の気持ちを表します。
공양물을 신전에 바치고 감사의 뜻을 전했습니다.
お供え物を神前にお供えし、感謝の意を伝えました。
공양물을 준비함으로써 감사의 마음을 표합니다.
お供え物を用意することで、感謝の気持ちを表します。
조상님께 감사의 마음을 담아 제물을 바쳤습니다.
ご先祖様に感謝の気持ちを込めて、供え物をしました。
그동안 많이 도와주신 거 정말 감사해요.
これまでいろいろ助けていただいて本当に感謝しています。
지금껏 도와주신 여러분께 진심으로 감사드립니다.
今まで手伝って下さった皆さん、本当にありがとうございます。
도와주셔서 감사합니다.
手伝ってくださって、ありがとうございます。
그에게 감사의 마음을 담아 손수 만든 물건을 헌납했습니다.
彼に感謝の気持ちを込めて、手作りの品を献上しました。
이 마을에는 자연의 혜택에 감사해서 절에 쌀을 헌납하는 의식이 있다.
この街には自然の恵みに感謝して、お寺に米を献上する儀式がある。
부모님께 감사의 마음을 담은 선물을 했어요.
両親に感謝の気持ちを込めた贈り物をしました。
부모님께 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
両親に感謝の気持ちを伝えたいです。
부모님께 감사의 마음을 담은 편지를 썼어요.
親に感謝の気持ちを込めた手紙を書きました。
부모님께 감사의 마음을 전했어요.
親に感謝の気持ちを伝えました。
와이프에게 감사한 마음을 담아 선물을 했어요.
ワイフに感謝の気持ちを込めてプレゼントをしました。
양부모님에게 감사하고 있습니다.
里親に感謝しています。
할머님께 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
おばあ様に感謝の気持ちを伝えたいです。
할아버님께 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
おじい様に感謝の気持ちを伝えたいです。
시어머니께 감사 전화를 걸었어요.
姑にお礼の電話をかけました。
시어머니께 감사의 마음을 전하기 위해 요리를 만들었어요.
姑に感謝の気持ちを伝えるために料理を作りました。
시엄마께 감사 전화를 걸었어요.
姑にお礼の電話をかけました。
시엄마께 감사의 마음을 담아 선물을 보냈어요.
姑に感謝の気持ちを込めてプレゼントを贈りました。
큰누나에게 감사의 마음을 전했어요.
一番上の姉に感謝の気持ちを伝えました。
친할머니의 애정을 진심으로 감사하고 있습니다.
父方の祖母の愛情を心から感謝しています。
친할머니께 감사의 마음을 담은 선물을 준비했어요.
父方の祖母に感謝の気持ちを込めた贈り物を用意しました。
친할머니로부터 받은 애정에 감사하고 있습니다.
父方の祖母から受けた愛情に感謝しています。
친할머니께 감사의 선물을 보냈어요.
父方の祖母に感謝のプレゼントを贈りました。
친할아버지께 감사의 편지를 썼어요.
父方の祖父に感謝の手紙を書きました。
친할아버지께 감사의 인사를 했어요.
父方の祖父にお礼を言いました。
친부모님께 진심으로 감사하고 있습니다.
生みの親に心から感謝しています。
친부모가 키워준 것에 감사하고 있어요.
生みの親に育ててもらったことに感謝しています。
친부모에게 감사하고 있어요.
生みの親に感謝しています。
생부모님께 감사의 마음을 전했습니다.
生みの親に感謝の気持ちを伝えました。
생부모님이 저를 키워준 것에 감사해요.
生みの親が私を育ててくれたことに感謝します。
양어머니께 항상 감사하고 있어요.
養母にいつも感謝しています。
양어머니께 감사의 마음을 전했어요.
養母に感謝の気持ちを伝えました。
수양어머니 애정에 감사하고 있습니다.
養母の愛情に感謝しています。
양엄마 노력에 감사하고 있습니다.
養母の努力に感謝しています。
양아버지께 감사한 마음을 잊지 않겠습니다.
養父に感謝の気持ちを忘れません。
양아버지께 감사의 마음을 담아 편지를 썼어요.
養父に感謝の気持ちを込めて手紙を書きました。
양아버지께 깊이 감사하고 있어요.
養父に深く感謝しています。
의붓아빠에게 감사의 마음을 전했습니다.
継父に感謝の気持ちを伝えました。
계부에게 감사의 마음을 전했습니다.
継父に感謝の気持ちを伝えました。
마음이 고운 어머니께 감사하고 있어요.
心が優しい母に感謝しています。
마음이 착한 친구에게 감사하고 있어요.
心が優しい友人に感謝しています。
조찬에 와 주셔서 감사합니다.
朝餐にお越しいただきありがとうございます。
오찬에 와 주셔서 감사합니다.
昼餐にお越しいただきありがとうございます。
모둠을 주문해 주셔서 감사합니다. 정성껏 만들었습니다.
盛り合わせをご注文いただき、ありがとうございます。心を込めてお作りしました。
그들은 그 행동을 기리며 그에게 감사했습니다.
彼らはその行動を称えて彼に感謝しました。
공로와 공적을 최대한 기리고, 감사의 마음을 전달하다.
功労と功績を最大に讃え、感謝の気持ちを伝える。
근속 5년의 사원이 감사장을 받았습니다.
勤続5年の社員が感謝状を受け取りました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.