【감사합니다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
축의금을 주셔서 진심으로 감사드립니다.
ご祝儀をいただき、心から感謝いたします。
부의금을 주셔서 진심으로 감사드립니다.
お香典を頂戴し、心より感謝申し上げます。
부의금을 주셔서 큰 도움이 되었습니다.진심으로 감사드립니다.
お香典をいただき、大変助かりました。心から感謝申し上げます。
부의금을 받아, 진심으로 감사의 말씀을 드립니다.
お香典をお預かりし、厚く御礼申し上げます。
부의금을 주셔서 깊이 감사드립니다.
お香典を頂戴し、深く感謝いたします。
조의금을 주셔서 큰 도움이 되었습니다.감사합니다
お香典をいただき、大変助かりました。ありがとうございます。
조의금을 주셔서 진심으로 감사드립니다.
お香典をいただき、心から感謝申し上げます。
그는 그녀에게 감사의 마음을 담은 러브레터를 썼어요.
彼は彼女に感謝の気持ちを込めたラブレターを書きました。
선물의 가장 강력한 힘은 감사하게 만들어 주는 것이다.
プレゼントの一番強烈な力は感謝させてくれるものだ。
너무 멋진 선물 잘 받았습니다. 감사합니다.
とても素敵なプレゼント受け取りました。ありがとうございます。
선물 감사합니다.
プレゼントありがとうございます。
연락해 주셔서 감사합니다.
ご連絡ありがとうございました。
신세를 진 분에게 감사의 뜻을 담아 연하장을 보냅니다.
お世話になった方に感謝の意味を込めて年賀状を送ります。
5월 31일까지 자료를 주시면 감사하겠습니다.
5月31日までに資料をいただけますと幸いです
이런저런 이야기 감사했습니다.
あれこれお話をありがとうございました。
감사의 의미로 작은 선물을 마련했어요.
感謝の意味でささやかなプレゼントを準備しました。
사람의 매너로서 타인이 보여준 친절함에 감사를 하는 것은 당연한 것이다.
人のマナーとして、他人がしてくれた親切には、感謝をするのが当然だろう。
뭐라 감사의 말씀을 드려야 할지 모르겠습니다.
何とお礼を言ったらいいかかわかりません。
평소의 감사한 마음을 담아서 선물을 보냅니다.
日ごろの感謝の気持ちを込めてプレゼントを贈ります。
감사의 마음을 잊지 않는다.
感謝の気持ちを忘れない。
감사 드립니다.
お礼を申し上げます。
뭐라고 감사의 말씀을 드려야 할지 모르겠습니다
お礼の申し上げようもありません。
늘 감사하는 마음으로 살자.
いつも感謝する気持ちで生きよう。
한마디 감사 말씀을 드리겠습니다.
一言お礼いを申し上げます。
감사합니다.
いつも感謝します。
어머니, 낳아 주시고 여태껏 길러 주셔서 감사해요.
お母さん、産んでくれて、これまで育ててくれてありがとう。
나에게 주어진 모든 것들이 참으로 소중하고 감사할 뿐입니다.
私に与えられたすべてのことが、本当に大切で感謝するだけです。
참으로 감사합니다.
本当にありがとうございます。
어차피 덤으로 사는 목숨이니 감사하게 살아.
どうせおまけで生きてるんだから感謝して生きろ。
그동안 많이 도와주신 거 정말 감사해요.
これまでいろいろ助けていただいて本当に感謝しています。
지금껏 도와주신 여러분께 진심으로 감사드립니다.
今まで手伝って下さった皆さん、本当にありがとうございます。
도와주셔서 감사합니다.
手伝ってくださって、ありがとうございます。
아무튼 시간 내주셔서 감사합니다.
とにかくお手間を取らせました。
아무튼 시간 내 주셔서 감사합니다.
とにかくお手間を取らせました。
오늘 시간 내 주셔서 감사합니다.
本日は時間を割いていただきまして、ありがとうございます。
후의에 대단히 감사드립니다.
ご厚意に大変感謝します。
평소의 후의에 감사드립니다.
日ごろのご厚意に感謝いたします。
이걸 비밀로 해주시면 감사하겠습니다.
これを内緒にして頂けたらありがたいです。
감사의 뜻을 표하다.
感謝の意を表する。
기탄없이 의견을 전달해 주시면 감사하겠습니다.
忌憚なく意見をお伝えいただけると幸いに存じます。
그는 모든 것을 당연한 것으로 받아들이고 감사하지 않는다.
彼は総てのことを当然のこととして受け止めて、感謝しない。
바쁘신 와중에 귀중한 시간 내주셔서 진심으로 감사드립니다.
お忙しいなか、貴重な時間を割いていただき誠にありがとうございました。
바쁘신 와중에 시간을 내주셔서 감사했습니다.
お忙しいところお時間いただきましてありがとうございました。
여러모로 신경 써 주셔서 감사합니다.
色々お気遣いいただきありがとうございます。
감사 받기는커녕 원망을 샀습니다.
感謝されるどころか、うらまれました。
감사하면 행복은 저절로 따라옵니다.
感謝すれば幸せは、自然についてきます。
감사의 마음으로 금품을 보내다.
感謝の心で金品を贈る。
감사의 마음을 잊지 않는 겸손한 사람이에요.
感謝の気持ちを忘れない謙遜な人です。
항상 감사하고 겸손히 살아가는 것이 중요하다고 실감하고 있습니다.
常に感謝して謙虚に生きることが大切だと、実感しています。
협력해 주셔서 감사합니다.
協力してくれてありがとうございます。
1 2 3 4 5  (2/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.