| ・ |
그녀에게 춤은 삶 자체의 표현이었다. |
|
彼女にダンスは、人生そのものの表現だった。 |
| ・ |
두려움 자체가 문제를 키우는 경우도 있다. |
|
恐れ自体が問題を大きくさせる場合もある。 |
| ・ |
무언가를 할 수 있다는 것 자체가 감사한거죠. |
|
何かをできるということ自体がありがたいことでしょう。 |
| ・ |
지금까지 살아있다는 그 자체가 기적입니다. |
|
いままで生きているというそれ自体が奇跡です。 |
| ・ |
새로운 곳으로 간다는 것 자체가 굉장히 큰 도전입니다. |
|
新しい場所へ行くということ自体がとても大きな挑戦です。 |
| ・ |
전혀 모르는 일이며 그런 사실 자체가 없는 것으로 알고 있다. |
|
全く知らないことであり、そのような事実自体がないと聞いている。 |
| ・ |
술 자체는 별로 안 좋아한다. |
|
お酒自体はそれほど好きではない。 |
| ・ |
사실 실패 자체는 큰 문제가 안 된다. |
|
実は、失敗それ自体は大きな問題ではない。 |
| ・ |
문제 자체는 어렵지 않았다. |
|
問題自体は難しくなかった。 |
| ・ |
실수한 것 자체가 문제야. |
|
ミスしたこと自体が問題だよ。 |
| ・ |
그 말은 모욕 자체였다. |
|
その言葉は侮辱そのものだった。 |
| ・ |
이 문제는 회사 자체적으로 해결해야 한다. |
|
この問題は会社が独自に解決すべきだ。 |
| ・ |
자체적으로 개발한 기술이다. |
|
独自に開発した技術だ。 |
| ・ |
우리는 자체적으로 규칙을 만들었다. |
|
私たちは自分たちでルールを作った。 |
| ・ |
학교는 자체적으로 방역 계획을 세웠다. |
|
学校は独自に防疫計画を立てた。 |
| ・ |
그 회사는 자체적으로 보안 시스템을 운영한다. |
|
その会社は自社でセキュリティシステムを運用している。 |
| ・ |
정족수가 부족하면 회의 진행 자체가 어렵다. |
|
定足数が不足すると、会議の進行自体が難しい。 |
| ・ |
그 말투는 쌍놈 그 자체였다. |
|
その話し方は下品そのものだった。 |
| ・ |
그런 기대를 하는 것 자체가 당치않다. |
|
そんな期待をすること自体が見当違いだ。 |
| ・ |
그 논문이랑 비교하는 것 자체가 과분한 평가입니다. |
|
その論文と比べること自体が身に余る評価です。 |
| ・ |
감동 그 자체예요. |
|
感動そのものです。 |
| ・ |
편파 판정이 반복되면 스포츠 자체의 공정성이 의심받게 된다. |
|
偏った判定が繰り返されると、スポーツそのものの公正性が疑われる。 |
| ・ |
한국은 자체 기술로 쇄빙선을 개발했다. |
|
韓国は独自の技術で砕氷船を開発した。 |
| ・ |
그의 삶의 방식은 바로 떠돌이 그 자체다. |
|
彼の生き方はまさに旅がらすそのものだ。 |
| ・ |
그녀의 강함은 바로 여장부 그 자체입니다. |
|
彼女の強さは、まさに女丈夫そのものです。 |
| ・ |
그의 인내력은 마치 철인 그 자체입니다. |
|
彼の忍耐力はまさに鉄人そのものです。 |
|