【게】の例文_343
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
갑옷을 입은 병사들이 전쟁터에서 용감하 싸우고 있다.
鎧を身につけた兵士たちが戦場で勇敢に戦っている。
어머니는 아이들에 수프를 만들어 주었습니다.
母は子供たちにスープを作ってあげました。
수술비가 늘어날 것이라는 불안감에 그는 수술을 연기했다.
手術費がかさむという不安から、彼は手術を延期した。
그의 수술비는 고액이어서 그의 가족에 부담을 주었다.
彼の手術費は高額で、彼の家族に負担をかけた。
꾸준한 노력은 사람들에 존경을 받는다.
地道な努力は、人々に尊敬されることをもたらす。
유튜브를 통해 자신들의 콘텐츠를 꾸준하 알렸다.
ユーチューブを通して自分たちのコンテンツを着実に知らせた。
가면을 써서그녀는 다른 사람에 들키지 않고 행동할 수 있었다.
仮面をがぶって彼女は他人に気づかれずに行動できた。
정말로 그 가면이 나에 웃었어.
まじで、お面が僕に笑いかけたんだよ。
빈민가에는 범죄가 빈번하 발생하고 있다.
貧民街では犯罪が頻繁に発生している。
그 경기에서 우승하는 것은 그에 식은 죽 먹기다.
その試合で優勝するのは彼にとって朝飯前だ。
그는 그 임에서 우승하는 것은 식은 죽 먹기라고 생각하고 있다.
彼はそのゲームで優勝するのは朝飯前だと考えている。
압도된한 저는 아무 말도 할 수 없 되었습니다.
圧倒された私は、何も言えなくなりました。
하천은 우기에 보다 활발하 흐릅니다.
河川は雨季にはより活発に流れます。
단단한 돌처럼 쉽 부서지지 않는다.
固い岩のように、簡単に壊れない。
시냇물이 농지를 윤택하 하고 있습니다.
小川の水が農地を潤しています。
개울물이 물가에서 피어나는 꽃들에 생명을 주고 있다.
小川の水が水辺で咲く花々に命を与えている。
개울물이 숲을 촉촉하 하고 있습니다.
小川の水が森を潤しています。
개울물이 잔잔하 흐르고 있어요.
小川の水が穏やかに流れています。
낚싯바늘이 물고기를 빠르 낚아 올립니다.
釣り針が魚を素早く釣り上げます。
낚싯줄이 부드럽 릴에 감깁니다.
釣り糸がスムーズにリールに巻き取られます。
낚싯줄을 가볍 당겨서 물고기의 주의를 끕니다.
釣り糸を軽く引いて、魚の注意を引きます。
어부의 낚싯줄에 무언가 거대한 것이 걸렸다.
漁師の釣り糸に、何か巨大なものがかかった。
둑을 따라 달리는 자전거 도로는 사이클링 애호가들에 인기가 있다.
土手を沿って走る自転車道はサイクリング愛好家に人気がある。
애완동물과 함께 둑을 산책하는 것이 즐겁다.
ペットと一緒に土手を散歩するのが楽しい。
봄 풍경은 꽃들이 만발해 새 생명의 숨결을 느끼 한다.
春の風景は、花々が咲き誇り、新しい生命の息吹を感じさせる。
가을 풍경은 단풍이 아름다워 계절의 변화를 느끼 한다.
秋の風景は、紅葉が美しく、季節の移り変わりを感じさせる。
동굴 풍경은 심오한 지하세계의 신비로움을 느끼 한다.
洞窟の風景は、奥深い地下世界の神秘さを感じさせる。
설경의 풍경은 상쾌한 겨울의 정취를 느끼 한다.
雪景色の風景は、清々しい冬の風情を感じさせる。
악어는 긴 꼬리를 사용하여 물속에서 빠르 이동합니다.
ワニは、長い尾を使って水中で素早く移動します。
악어는 사냥을 할 때 놀라울 정도로 빠르 움직일 수 있습니다.
ワニは、狩りをする際には驚くほど素早く動くことができます。
그의 발은 악어에 물렸다.
彼の足はワニにかまれた。
무거운 것이 떨어지자 바닥에 쿵 소리가 울렸다.
重いものが落ちると、床にドンと音が響いた。
예상치 못한 일에 가슴이 철렁 내려앉아 일순간 움직일 수 없 되었다.
予期せぬ出来事にどきっとして、一瞬動けなくなった。
그의 아이디어는 딱 떠올라서 우리를 놀라 했다.
彼のアイデアはぱっと浮かび、私たちを驚かせた。
아이들은 즐겁 정원에서 깡충깡충 뛰고 있다.
子供たちは楽しそうに庭でぴょんぴょんと跳ねている。
아이들은 즐겁 정원에서 깡충깡충 뛰고 있다.
子供たちは楽しそうに庭でぴょんぴょんと跳ねている。
여자아이는 즐겁 실룩실룩 춤을 추기 시작했다.
女の子は楽しみにぴくぴくと踊り出した。
그녀의 미소는 내 마음을 씰룩씰룩 따뜻하 했다.
彼女の笑顔は私の心をぴくぴくと温かくした。
그 놀라운 사실이 그의 마음을 움칠하 했다.
その驚きの事実が彼の心をぴくっとさせた。
그의 말이 그녀의 마음을 움칠하 했다.
彼の言葉が彼女の心をぴくっとさせた。
고독감에 웅크리는 노인에 말을 걸었다.
孤独感にうずくまる老人に話しかけた。
지하실에서 느긋하 지내는 것을 좋아합니다.
地下室でのんびり過ごすのが好きです。
지하 터널은 도시 간의 교통을 원활하 해줍니다.
地下のトンネルは、都市間の交通をスムーズにします。
상류 지역의 산들은 많은 사람들에 있어 재충전의 장소입니다.
上流域の山々は、多くの人々にとってリフレッシュメントの場所です。
상류 지역은 지역의 문화와 전통을 중요하 생각합니다.
上流の地域は、地元の文化や伝統を大切にしています。
하류의 수로는 적절하 관리되고 있습니다.
下流の水路は、適切に管理されています。
지하수가 풍부하 흐르는 이 지역은 예로부터 물이 좋은 땅으로 유명한 곳입니다.
地下水が豊かに流れるこの地域は、昔から水のいい土地として知られる。
지하수를 지나치 퍼 올리면 지반 침하가 일어납니다.
地下水を過剰に汲み上げると、地盤沈下が起こります。
해변 생활은 자연과의 조화를 느끼 한다.
海辺の生活は自然との調和を感じさせる。
제주에선 나 홀로 여행하는 사람을 쉽 만날 수 있다.
済州では一人旅する人に簡単に会うことができる。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (343/486)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.