<느끼다の韓国語例文>
| ・ | 도려내는 듯한 아픔을 느끼다. |
| えぐるような痛みを感じる。 | |
| ・ | 날이 저무는 것도 빨라져, 겨울이 찾아오는 것을 조금씩 느낍니다. |
| 日が暮れるのも早くなり、冬の訪れを少しずつ感じます。 | |
| ・ | 자신의 삶이 처절하다고 느낄 때도 많다. |
| 自分の人生が凄絶だと感じる時も多い。 | |
| ・ | 뼈저린 외로움을 느끼다. |
| 骨身に寂しさを感じる。 | |
| ・ | 절실히 느끼다. |
| 切実に感ずる。 | |
| ・ | 네팔은 히말라야 산맥의 웅대한 자연을 느낄 수 있는 나라입니다. |
| ネパールは、ヒマラヤ山脈の雄大な自然を感じることができる国です。 | |
| ・ | 감동스런 영화를 보고 카타르시스를 느꼈다. |
| 感動する映画を見てカタルシスを感じた。 | |
| ・ | 필요성을 못 느끼다. |
| 必要性が感じられない。 | |
| ・ | 아랫배를 중심으로 진통과 같은 통증을 느꼈다. |
| 下腹部を中心に陣痛のような痛みを覚えた。 | |
| ・ | 우월감은 자신과 타인를 비교해서 자신이 훨씬 뛰어나다고 느낄 때 생기는 감정이다. |
| 優越感は自分と他者を比較して自分がもっと優れていると感じた時に生じる感情である。 | |
| ・ | 이곳은 옛 자취를 느낄 수 있어 여행객들에게 매력적인 장소로 자리매김 되어가고 있습니다. |
| ここは昔の跡形を感じることができており、旅行者に魅力的な場所として位置づけされてきています。 | |
| ・ | 많은 중압감을 느끼다. |
| 多くの重圧感を感じる。 | |
| ・ | 대학 생활에 별 흥미를 못 느꼈다. |
| 大学生活にあまり興味を感じられなかった。 | |
| ・ | 아들은 어릴 때부터 미술에 흥미를 느꼈다. |
| 息子は小さい時、美術に興味を覚えた。 | |
| ・ | 이기적이고 도덕적이지 못한 일에 가책을 느끼다. |
| 自分勝手で道徳的では無い事に呵責を感じる。 | |
| ・ | 양심의 가책을 느끼다. |
| 良心に呵責を感じる。 | |
| ・ | 그녀을 보고 가슴이 콩닥콩닥 뛰고 있다는 느꼈다. |
| 彼女を見て胸がトクントクンしていることに気がついた。 | |
| ・ | 어느 날 문득 외로움을 느꼈다. |
| ある日ふと孤独を感じた。 | |
| ・ | 문득 외롭다 느낄 때 하늘을 봐요. |
| ふと寂しいと思う時は、空を見上げます。 | |
| ・ | 그리스의 문화나 예술을 느낄 수 있는 전람회를 개최하고 있습니다. |
| ギリシャの文化や芸術を感じる展覧会を開催しています | |
| ・ | 맥박을 손끝으로 느끼다. |
| 脈拍を指先に感じる。 | |
| ・ | 실존하는 건물로 역사를 피부로 느끼다. |
| 実存する建物で歴史を肌で感じる。 | |
| ・ | 피해자의 고통을 피부로 느끼다. |
| 被災者の苦しみを肌で感じる。 | |
| ・ | 그는 유학을 와서 가족의 필요성을 절실히 느꼈다. |
| 彼は留学に行き、家族の必要性を切実に感じた。 | |
| ・ | 필요성을 느끼다. |
| 必要性を感じる。 | |
| ・ | 무엇을 해도 잘 안될 때, 문득 비애를 느낄 때가 있습니다. |
| 何をしてもうまくいかない時、ふと悲哀を感じることがあります。 | |
| ・ | 비애를 느끼다. |
| 悲哀を感じる。 | |
| ・ | 굴욕감을 느끼다. |
| 屈辱感を感じる。 | |
| ・ | 연인끼리는 우연한 순간에 마음이 통하고 있다는 것을 느낍니다. |
| 恋人同士はふとした瞬間に心が通じ合っていることを感じます。 | |
| ・ | 안심감을 느끼다. |
| 安心感を覚える。 | |
| ・ | 신비감을 느끼다. |
| 神祕感を感じる。 | |
| ・ | 쾌락을 느끼다. |
| 快楽を感じる。 | |
| ・ | 그녀는 사장의 언급이 모욕적이라고 느꼈다. |
| 彼女は社長の意見は侮辱的だと感じた。 | |
| ・ | 역부족을 느끼다. |
| 力不足を感じる。 | |
| ・ | 모멸적인 언사에 분노를 느끼다. |
| 侮蔑的な言辞に怒りを感じる。 | |
| ・ | 죄악감을 느끼다. |
| 罪悪感を覚える。 | |
| ・ | 목에 가래가 끓고 있는 것에 불쾌함을 느끼다. |
| 喉に痰が絡んでいることに不快さを感じる。 | |
| ・ | 불쾌함을 느끼다. |
| 不快を覚える。 | |
| ・ | 고독감을 느끼다. |
| 孤独感を感じる。 | |
| ・ | 고독감이나 소외감을 느낄 때, 여러분은 어떻게 합니까? |
| 孤独感や疎外感を感じた時、あなたはどうしますか? | |
| ・ | 허무감을 느끼다. |
| 虚無感を感じる。 | |
| ・ | 압력을 느끼다. |
| 圧力を感じる。 | |
| ・ | 풍격을 느끼다. |
| 風格を感じる。 | |
| ・ | 사건에 분노를 느끼다. |
| 事件に憤りを感じる。 | |
| ・ | 눈 앞에서 일어나는 것이 별세계인 것처럼 느꼈다. |
| 目の前で起きていることが、別世界のようだと感じた。 | |
| ・ | 경외심을 느끼다. |
| 畏敬の念を感じる。 | |
| ・ | 경외감을 느끼다. |
| 畏敬の念を感じる。 | |
| ・ | 여러분이 실제로 눈으로 보고 몸으로 느낄 수 있는 이벤트입니다. |
| 皆さまが実際に目で見て体で感じることができるイベントです。 | |
| ・ | 정보 누설에 대해서 위험성을 느꼈던 적은 없습니까? |
| 情報漏えいに対して危険性を感じたことはありませんか? | |
| ・ | 지진이 일어났을 때 집이 흔들리는 것을 느꼈습니다. |
| 自信が起きた時、家が揺れるのを感じました。 |
