【느끼다】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<느끼다の韓国語例文>
팔꿈치에 통증을 느끼다.
ひじに痛みを感じる。
폭풍이 지나가고 정적이 돌아왔을 때 자연의 강력함을 느꼈다.
嵐が過ぎ去り、静寂が戻ってきたとき、自然の力強さを感じた。
자연의 숨결을 느낄 수 있는 곳으로 가고 싶다.
自然の息吹を感じることができる場所に行きたい。
실망감을 느낄 수밖에 없다.
失望感を感じるのは避けられない。
그의 미소 속에는 어딘가에 살기를 느낄 수 있었다.
彼の笑顔の奥にはどこかに殺気を感じることができた。
그의 행동에서는 분명 살기를 느낄 수 있었다.
彼の行動からは明らかに殺気を感じることができた。
운동을 하면 건강해지는 걸 느낄 수 있어요.
運動をすれば健康になるのが感じられますよ。
일상생활에 행복을 느끼다.
日々の生活に幸せを感じる。
봄이 오는 것을 느낄 수 있는 밝은 색의 카디건을 골랐습니다.
春の訪れを感じさせる明るい色のカーディガンを選びました。
풍경 소리가 들리면 여름이 왔다고 느낍니다.
風鈴の音が聞こえると夏が来たと感じます。
풍경을 보면 여름을 느낍니다.
風鈴を見ると夏を感じます。
아침의 신선한 공기를 마시고 기분 좋은 숨결을 느낄 수 있습니다.
朝の新鮮な空気を吸って、心地よい息遣いを感じることができます。
나무들 사이를 걸으며 자연의 숨결을 느꼈다.
木々の間を歩きながら、自然の息遣いを感じた。
배후에 닥칠 위기를 느꼈다.
背後に迫る危機を感じた。
하천 부지에는 자연을 느낄 수 있는 곳이 많다.
河川敷には自然を感じられる場所が多い。
마음이 아플 정도의 슬픔을 느끼다.
心に痛いほどの悲しみを感じる。
슬픔을 못 느끼다.
悲しみを感じない。
그는 사람들 속에서 고독을 느꼈다.
彼は人々の中で孤独を感じた。
녹음 속에서 자연의 숨결을 느낍니다.
緑陰の中で、自然の息吹を感じます。
녹음 속을 걸으면 자연과의 조화를 느낍니다.
緑陰の中を歩くと、自然との調和を感じます。
목이 염증을 일으키면 신경이 자극을 받아 통증을 느낍니다.
のどが炎症を起こすと神経が刺激され、痛みを感じます。
안개가 끼면 차가운 습기를 느낍니다.
霧が立ちこめると、冷たい湿気を感じます。
수다를 떠는 것으로, 타인과의 연결을 느낍니다.
おしゃべりをすることで、他人とのつながりを感じます。
그녀는 섬의 해안선을 걸으며 상쾌함을 느꼈어요.
彼女は島の海岸線を歩いてリフレッシュしました。
하나님의 존재를 느낄 수 있습니다.
神様の存在を感じることができます。
산에 오르면 자연의 위대함을 느낄 수 있습니다.
山に登ると、自然の偉大さを感じることができます。
산에 오르면 신선한 공기를 느낄 수 있어요.
春になると、山々は美しい花々で彩られます。
역전골로 쾌감을 느꼈다.
逆転ゴールで快感を感じた。
농사를 통해 계절의 변화를 느낍니다.
農作業を通じて季節の移り変わりを感じます。
밭일로 채소를 키우는 것에 보람을 느낍니다.
畑仕事で野菜を育てることにやりがいを感じます。
그녀는 이 거래에 충분한 값어치가 없다고 느꼈다.
彼女はこの取引には十分な値打ちがないと感じた。
짐승의 기척을 느낄 수 있었다.
獣の気配を感じることができた。
한옥마을에서는 한국의 정취를 느낄 수 있다.
韓屋村では、韓国の趣を感じらることができる。
그는 벤츠의 엔진 소리를 들으면 기쁨을 느낍니다.
彼はベンツのエンジン音を聞くと、喜びを感じます。
그의 후안무치한 행동에는 주위 사람들이 혐오감을 느꼈다.
彼のずうずうしい振る舞いには、周囲の人々が嫌悪感を覚えた。
전원에서의 생활은 자연과의 조화를 느낄 수 있다.
田園での暮らしは自然との調和が感じられる。
원정팀은 홈 팀에 대해 부담을 느낄 때가 있어요.
アウェイのチームはホームチームに対してプレッシャーを感じることがあります。
그는 누군가의 어깨가 등에 닿는 것을 느꼈다.
彼はだれかの肩が背中に当たっているのを感じた。
마라톤 훈련 중에 발목에 통증을 느꼈다.
マラソンのトレーニング中に足首に痛みを感じた。
스피커 근처에 서면 음악의 박력을 더 느낍니다.
スピーカーの近くに立つと、音楽の迫力をより感じます。
그는 자수함으로써 죄의식에서 해방되었다고 느꼈습니다.
彼は自首することで罪の意識から解放されたと感じました。
여진이 있으면 사람들은 불안감을 느낄 수 있다.
余震があると、人々は不安を感じることがある。
가난뱅이는 돈 걱정을 할 때가 많고 스트레스를 느낄 때가 있습니다.
貧乏人はお金の心配をすることが多く、ストレスを感じることがあります。
어제 만난 분은 피부가 너무 아름다워서 질투를 느꼈어요.
きのう会った方は肌がとてもきれいだったので、嫉妬を感じました。
산길을 걷고 있는데 갑자기 뒤에서 누군가의 인기척을 느꼈다.
山道を歩いていたら、突然、後ろに誰かの人の気配を感じた。
인기척을 느끼다.
人の気配を感じる。
갑자기 누군가 밖에서 쳐다보는 것 같은 인기척을 느꼈다.
急に、誰かが外で見つめているような人の気配を感じた。
상실감을 느끼다.
喪失感を感じる。
말이 많은 사람하고 같이 있으면 시끄럽게 느낄 때가 있어요.
おしゃべりな人といっしょにいると、うるさく感じるときがあります。
행동이 사랑을 느낄 만큼 귀여운 데가 있다.
行動が愛しく思えるほど,かわいいところがある。
[<] 11 12 13 14 15  (12/15)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.