<되다の韓国語例文>
| ・ | 브라질 월드컵이 내년에 개최된다. |
| ブラジルワールドカップが来年に開催される。 | |
| ・ | 개막식에서 기념 촬영이 진행되었습니다. |
| 開幕式での記念撮影が行われました。 | |
| ・ | 개막식 퍼포먼스가 화제가 되었습니다. |
| 開幕式のパフォーマンスが話題になりました。 | |
| ・ | 개막식 상황이 미디어에서 보도되었습니다. |
| 開幕式の模様がメディアで報道されました。 | |
| ・ | 개막식 행사가 예정대로 진행되었습니다. |
| 開幕式のイベントが予定通りに進行しました。 | |
| ・ | 올해 개막식은 특히 분위기가 고조되었습니다. |
| 今年の開幕式は特に盛り上がりました。 | |
| ・ | 개막식 준비가 다 되었습니다. |
| 開幕式の準備が整いました。 | |
| ・ | 전초전 경기 일정이 발표되었습니다. |
| 前哨戦の試合日程が発表されました。 | |
| ・ | 신경전이 격화되었습니다. |
| 神経戦が激化しました。 | |
| ・ | 극비 정보가 유출되었습니다. |
| 極秘の情報が流出しました。 | |
| ・ | 어떤 피아노곡이라도 칠 수 있게 되었다. |
| どんなピアノ曲でも弾けるようになった。 | |
| ・ | 그의 소설은 이미 한국에서 영화화된 것도 있다. |
| 彼の小説は既に韓国でも映画化されたものもある。 | |
| ・ | 만화가 너무 좋아서 만화와 관련된 일을 하고 싶어요. |
| 漫画が大好き、漫画に関わる仕事をしたいと考えている。 | |
| ・ | 누룩은 된장국의 풍미를 결정합니다. |
| 麹は味噌汁の風味を決定します。 | |
| ・ | 누룩은 술이나 된장 제조에 사용되는 발효균입니다. |
| 麹は酒や味噌の製造に使われる発酵菌です。 | |
| ・ | 마가린은 유럽에서 19세기에 발명되었습니다. |
| マーガリンはヨーロッパで19世紀に発明されました。 | |
| ・ | 마가린은 식염이나 착색료가 첨가될 수 있습니다. |
| マーガリンは食塩や着色料が添加されることがあります。 | |
| ・ | 그들의 강행군은 밤새도록 계속되었습니다. |
| 彼らの強行軍は夜通し続きました。 | |
| ・ | 효율과 품질이 요구된다. |
| 効率と品質が求められる。 | |
| ・ | 협박범이 체포되었습니다. |
| 脅迫犯が逮捕されました。 | |
| ・ | 공직자의 권한이 확대되었습니다. |
| 公職者の権限が拡大されました。 | |
| ・ | 공직자 선거가 실시되었습니다. |
| 公職者の選挙が行われました。 | |
| ・ | 공직자의 대우가 개선되었습니다. |
| 公職者の待遇が改善されました。 | |
| ・ | 공직을 떠나게 되었습니다. |
| 公職を離れることになりました。 | |
| ・ | 공직에 취임한 지 10년이 되었습니다. |
| 公職に就いてから10年です。 | |
| ・ | 공직에 관한 법률이 개정되었습니다. |
| 公職に関する法律が改正されました。 | |
| ・ | 제안이 백지상태로 보류되었습니다. |
| 提案が白紙状態で保留になりました。 | |
| ・ | 그 계획은 백지상태가 되었습니다. |
| その計画は白紙状態にされました。 | |
| ・ | 계약은 백지상태가 되었습니다. |
| 契約は白紙状態になりました。 | |
| ・ | 어리석은 행동이 후회의 원인이 될 수 있다. |
| 愚かな行動が後悔の原因となることがある。 | |
| ・ | 결코 우둔한 인간과는 언쟁을 해서는 안 된다. |
| 決して愚かな人間と言い争いしてはいけない。 | |
| ・ | 췌장에서 종양이 발견되었습니다. |
| 膵臓の腫瘍が見つかりました。 | |
| ・ | 췌장의 기능이 저하되었습니다. |
| 膵臓の機能が低下しました。 | |
| ・ | 골수가 파괴되었습니다. |
| 骨髄が破壊されました。 | |
| ・ | 골수의 병이 발견되었어요. |
| 骨髄の病気が見つかりました。 | |
| ・ | 골수의 기능이 저하되었습니다. |
| 骨髄の機能が低下しました。 | |
| ・ | 장화가 진흙투성이가 되었다. |
| 長靴が泥だらけになった。 | |
| ・ | 습지를 걸으면 신발이 진흙투성이가 된다. |
| 湿地を歩くと靴が泥だらけになる。 | |
| ・ | 습지는 물과 육지가 만나는 장소에 형성된다. |
| 湿地は水と陸地が出会う場所に形成されます。 | |
| ・ | 지열에너지를 활용한 지역 개발이 진행된다. |
| 地熱エネルギーを活用した地域開発が進む。 | |
| ・ | 지열에너지는 지구 온난화 대책에 도움이 된다. |
| 地熱エネルギーは地球温暖化対策に役立つ。 | |
| ・ | 지각판이 이동함으로써 화산이 형성된다. |
| 地殻プレートが移動することで火山が形成される。 | |
| ・ | 종이를 불태우면 재가 된다. |
| 紙を燃やすと灰になる。 | |
| ・ | 크게 비약할 수 있을지 어떨지는 앞으로 5년간이 매우 중요한 기간이 될 것입니다. |
| 大きく飛躍できるかどうかは、今後の5年間が極めて重要な期間になってまいります。 | |
| ・ | 그 사건이 그의 인생을 비약하는 계기가 되었다. |
| その出来事が彼の人生を飛躍するきっかけとなった。 | |
| ・ | 제철소의 배수 처리 시설은 친환경적으로 설계되었다. |
| 製鉄所の排水処理施設は環境に配慮して設計されている。 | |
| ・ | 어망을 던질 준비가 되었다. |
| 漁網を投げ入れる準備が整った。 | |
| ・ | 그녀는 군 복무를 거치면서 자신감을 갖게 되었습니다. |
| 彼女は軍服務を経て、自信を持つようになりました。 | |
| ・ | 모병제가 도입됨에 따라 군 교육 프로그램이 내실화되었다. |
| 募兵制の導入に伴い、軍の教育プログラムが充実した。 | |
| ・ | 모병제의 도입으로 군의 전력이 강화되었다. |
| 募兵制の導入により、軍の戦力が強化された。 |
