<되다の韓国語例文>
| ・ | 무사히 다리가 완공되었습니다. |
| 無事に橋が完工しました。 | |
| ・ | 대규모 개수 공사가 완공되었습니다. |
| 大規模な改修工事が完工しました。 | |
| ・ | 고층 빌딩 공사가 완공되었습니다. |
| 高層ビルの工事が完工しました。 | |
| ・ | 완공된 프로젝트를 인도했습니다. |
| 完工したプロジェクトを引き渡しました。 | |
| ・ | 새로운 오피스 빌딩이 완공되었습니다. |
| 新しいオフィスビルが完工しました。 | |
| ・ | 터널 공사가 완공되었습니다. |
| トンネル工事が完工しました。 | |
| ・ | 예정보다 빨리 완공되었습니다. |
| 予定より早く完工しました。 | |
| ・ | 그 다리는 무사히 완공되었습니다. |
| その橋は無事に完工しました。 | |
| ・ | 어제까지는 된다고 했는데 지금 안 된다고 하면 어떻게 해요? |
| 昨日まではいいと言ってたのに今頃になってだめだなんてどうしますか? | |
| ・ | 급진적 개혁이 한국의 경제 회복에 위험 요인이 될 것이다. |
| 急進的改革が韓国経済回復にリスク要因になるだろう。 | |
| ・ | 어른이 되다. |
| 大人になる。 | |
| ・ | 유찰된 안건을 다시 재검토했습니다. |
| 流札した案件を再度見直しました。 | |
| ・ | 그의 제안이 유찰된 것에 놀랐습니다. |
| 彼の提案が流札したことに驚きました。 | |
| ・ | 입찰 서류의 미비로 유찰되었습니다. |
| 入札書類の不備が原因で流札しました。 | |
| ・ | 그 계획이 유찰될 줄은 몰랐어요. |
| その計画が流札するとは思っていませんでした。 | |
| ・ | 그의 제안은 경쟁력 부족으로 유찰되었습니다. |
| 彼の提案は競争力不足で流札しました。 | |
| ・ | 그 제안이 유찰되다니 유감입니다. |
| その提案が流札するとは残念です。 | |
| ・ | 그의 프로젝트가 유찰될 줄은 몰랐어요. |
| 彼のプロジェクトが流札するとは思いませんでした。 | |
| ・ | 유찰된 원인을 조사 중입니다. |
| 流札した原因を調査中です。 | |
| ・ | 입찰이 유찰되었습니다. |
| 入札が流札することになりました。 | |
| ・ | 그 프로젝트가 유찰될 줄은 예상 밖이었어요. |
| そのプロジェクトが流札するとは予想外でした。 | |
| ・ | 그의 제안은 유찰되었습니다. |
| 彼の提案は流札しました。 | |
| ・ | 경매 입찰이 유찰이 되었다. |
| 競売の入札が流札となった。 | |
| ・ | 입찰이 유찰되다. |
| 入札が流される。 | |
| ・ | 하청업체와의 계약 기간이 종료되었습니다. |
| 下請け業者との契約期間が終了しました。 | |
| ・ | 하청업체의 작업 스케줄이 확인되었습니다. |
| 下請け業者の作業スケジュールが確認されました。 | |
| ・ | 개막식 참가자 명단이 공개되었습니다. |
| 開幕式の参加者リストが公開されました。 | |
| ・ | 개막식 개최 장소가 변경되었습니다. |
| 開幕式の開催場所が変更されました。 | |
| ・ | 브라질 월드컵이 내년에 개최된다. |
| ブラジルワールドカップが来年に開催される。 | |
| ・ | 개막식에서 기념 촬영이 진행되었습니다. |
| 開幕式での記念撮影が行われました。 | |
| ・ | 개막식 퍼포먼스가 화제가 되었습니다. |
| 開幕式のパフォーマンスが話題になりました。 | |
| ・ | 개막식 상황이 미디어에서 보도되었습니다. |
| 開幕式の模様がメディアで報道されました。 | |
| ・ | 개막식 행사가 예정대로 진행되었습니다. |
| 開幕式のイベントが予定通りに進行しました。 | |
| ・ | 올해 개막식은 특히 분위기가 고조되었습니다. |
| 今年の開幕式は特に盛り上がりました。 | |
| ・ | 개막식 준비가 다 되었습니다. |
| 開幕式の準備が整いました。 | |
| ・ | 전초전 경기 일정이 발표되었습니다. |
| 前哨戦の試合日程が発表されました。 | |
| ・ | 신경전이 격화되었습니다. |
| 神経戦が激化しました。 | |
| ・ | 극비 정보가 유출되었습니다. |
| 極秘の情報が流出しました。 | |
| ・ | 어떤 피아노곡이라도 칠 수 있게 되었다. |
| どんなピアノ曲でも弾けるようになった。 | |
| ・ | 그의 소설은 이미 한국에서 영화화된 것도 있다. |
| 彼の小説は既に韓国でも映画化されたものもある。 | |
| ・ | 만화가 너무 좋아서 만화와 관련된 일을 하고 싶어요. |
| 漫画が大好き、漫画に関わる仕事をしたいと考えている。 | |
| ・ | 누룩은 된장국의 풍미를 결정합니다. |
| 麹は味噌汁の風味を決定します。 | |
| ・ | 누룩은 술이나 된장 제조에 사용되는 발효균입니다. |
| 麹は酒や味噌の製造に使われる発酵菌です。 | |
| ・ | 마가린은 유럽에서 19세기에 발명되었습니다. |
| マーガリンはヨーロッパで19世紀に発明されました。 | |
| ・ | 마가린은 식염이나 착색료가 첨가될 수 있습니다. |
| マーガリンは食塩や着色料が添加されることがあります。 | |
| ・ | 그들의 강행군은 밤새도록 계속되었습니다. |
| 彼らの強行軍は夜通し続きました。 | |
| ・ | 효율과 품질이 요구된다. |
| 効率と品質が求められる。 | |
| ・ | 협박범이 체포되었습니다. |
| 脅迫犯が逮捕されました。 | |
| ・ | 공직자의 권한이 확대되었습니다. |
| 公職者の権限が拡大されました。 | |
| ・ | 공직자 선거가 실시되었습니다. |
| 公職者の選挙が行われました。 |
