【되다】の例文_211
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<되다の韓国語例文>
이모작 덕분에 수입이 안정되었습니다.
二毛作のおかげで収入が安定しました。
유기농 식품은 화학 농약이나 화학 비료를 사용하지 않고 생상된 것을 입니다.
オーガニック食品は化学農薬や化学肥料を使わずに生産されたものです。
기온, 강수량, 가뭄은 농작물 재배 조건의 간접적인 지표로써 도움이 된다.
気温、降雨量、干ばつは、農作物の栽培条件の間接的な指標として役立つ。
농약을 너무 많이 사용하면 자연이 오염된다.
農薬を使い過ぎると自然が汚染される。
채소 수확이 시작되었습니다.
野菜の収穫が始まりました。
예전에는 밭이었는데 지금은 황무지가 되었다.
かつては畑だったがいまは荒れ地になっている。
논밭 안쪽에는 오래된 농가의 집이 들어서 있습니다.
田畑の奥には古い農家の家が建っています。
모내기 작업은 아침 일찍부터 시작된다.
田植えの作業は朝早くから始まる。
모내기철이 되면 농촌은 활기를 띠게 된다.
田植えの季節になると、農村は活気づく。
모내기 시기는 날씨에 좌우된다.
田植えの時期は天候に左右される。
모내기가 끝나면 농사가 일단락된다.
田植えが終わると、農作業が一段落する。
흉년의 영향으로 식량 부족이 염려된다.
凶年の影響で食料不足が懸念される。
도축장에서는 처리된 육류 제품이 검사되고 있습니다.
屠畜場では処理された肉製品が検査されています。
도축장에서는 안전 위생에 배려된 설비가 갖추어져 있습니다.
屠畜場では安全衛生に配慮された設備が整っています。
흉작의 영향으로 농산물의 품질이 저하되었다.
凶作の影響で農産物の品質が低下した。
흉작의 영향으로 농촌의 활력이 저하되었다.
凶作の影響で農村の活力が低下した。
흉작에 대한 지원책이 발표되었다.
凶作に対する支援策が発表された。
흉작의 영향으로 농업 정책이 재검토되었다.
凶作の影響で農業政策が見直された。
가을 농번기를 맞이해, 부주의나 잘못된 농기계 조작에 의한 사고가 걱정됩니다.
秋の農繁期を迎え,不注意や誤った農業機械の操作による事故が心配されます。
농번기는 이른 아침부터 작업이 시작된다.
農繁期は早朝から作業が始まる。
기술적인 과제의 해결이 곤란한 것으로 판명되어 프로젝트는 백지화되었다.
技術的な課題の解決が困難であることが判明し、プロジェクトは白紙化された。
예산 부족으로 계획은 백지화되었다.
予算の不足により、計画は白紙化された。
경쟁 제품의 출현으로 프로젝트는 백지화되었다.
競合製品の出現により、プロジェクトは白紙化された。
안전상의 우려가 부각되어 프로젝트는 백지화되었다.
安全上の懸念が浮上し、プロジェクトは白紙化された。
경제 상황 악화로 계획은 백지화되었다.
経済状況の悪化により、計画は白紙化された。
기획서의 미비로 인해 프로젝트는 백지화되었다.
企画書の不備により、プロジェクトは白紙化された。
투자자의 철수로 인해 비즈니스 계획은 백지화되었다.
投資家の撤退により、ビジネス計画は白紙化された。
환경에 미치는 영향이 우려되어 프로젝트는 백지화되었다.
環境への影響が懸念され、プロジェクトは白紙化された。
정부의 방침 변경으로 계획은 백지화되었다.
政府の方針変更により、計画は白紙化された。
예산 삭감으로 프로젝트는 백지화되었다.
予算の削減により、プロジェクトは白紙化された。
시행을 보름여 앞두고 돌연 백지화되었다.
施行半月あまり前に突然白紙化された。
백화점 건설 계획이 백지화되었다.
百貨店の建設計画が白紙化された。
부정행위의 발각에 의해 계약은 백지화되었다.
不正行為の発覚により、契約は白紙に戻された。
예정된 개혁이 어렵다는 것이 밝혀지면서 계획은 백지화됐다.
予定された改革が困難であることが明らかになり、計画は白紙に戻ることになった。
재정적인 문제로 기각되어 연구 프로젝트는 백지화되었다.
財政的な問題で却下され、研究プロジェクトは白紙に戻された。
혁신적인 아이디어는 실현 불가능하다고 판단되어 계획은 백지화되었다.
革新的なアイデアは実現不可能と判断され、計画は白紙に戻った。
예산 삭감으로 프로젝트는 백지화되었다.
予算の削減により、プロジェクトは白紙化された。
인수가 무산되었다.
買収が白紙化された。
무대에 복귀할 그의 행보가 벌써부터 기대된다.
舞台にカムバックする彼の歩みが今から期待される。
도덕적인 배려가 결여된 행동은 허용할 수 없습니다.
道徳的な配慮が欠けている行動は許容できません。
그녀의 아이디어가 반영된 제품들은 빅 히트를 쳤다.
彼女のアイディアが反映された製品たちがビックヒット。
흥행 수익은 자선 단체에 기부되었습니다.
興行の収益は慈善団体に寄付されました。
당분간 흥행세는 지속될 것으로 전망된다.
当面興行ぶりは続きそうだ。
축구장 그라운드가 정비되었습니다.
サッカー場のグラウンドが整備されました。
새로운 축구장이 건설되었습니다.
新しいサッカー場が建設されました。
모래 속에서 고대 유물이 발견되었습니다.
砂の中から古代の遺物が発見されました。
수학적인 사고방식은 일상생활에 크게 도움이 된다.
数学的な考え方は、日常生活に大いに役立つ。
사장의 낡은 사고방식은 회사의 발전에 걸림돌이 될 뿐이다.
社長の古い考え方が会社の発展の障害になるだけだ。
엽기적인 사건의 범인이 드디어 체포되었습니다.
猟奇的な事件の犯人がついに逮捕されました。
엽기적인 범죄가 경찰의 수사 대상이 되었습니다.
猟奇的な犯罪が警察の捜査対象となりました。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (211/291)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.