【되다】の例文_219
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<되다の韓国語例文>
짧게 정리된 지식만 선택하게 되면, 장기간 관찰 및 분석하는 능력이 저하된다.
短く整理された知識ばかりを選択していると、長期間、観察及び分析する能力が低下する。
오늘 아침 회의에서 앞으로 회사의 비전이 정리되었다.
今朝の会議では、今後の会社のビジョンがまとまった。
재미있는 대화가 시작되었습니다.
面白い会話が始まりました。
오늘은 대화가 원활하게 진행되었습니다.
今日は会話がスムーズに進みました。
그의 독자적인 사고방식은 문제를 해결하는 데 도움이 되었습니다.
彼の独自的な考え方は問題を解決するのに役立ちました。
그 행사는 그의 독자적인 아이디어에 의해 기획되었습니다.
そのイベントは彼の独自的なアイデアによって企画されました。
세계문화유산에 등록되었다.
世界文化遺産に登録された。
도쿄는 다양한 문화와 전통이 융합된 도시입니다.
東京は多様な文化と伝統が融合した都市です。
이번엔 어떻게 될지 몰라.
今度はどうなるかわからない。
모르면 모른다고 하면 된다.
わからなければわからないと言えば良い。
파티 장식에는 많은 색색의 천이 사용되었다.
パーティーの飾り付けには、多くの色とりどりの布が使用された。
축제 준비를 위해 많은 색깔의 천이 사용되었다.
祭りの準備のために、多くの色鮮やかな布が使われた。
신종 코로나 바이러스의 감염 확산에 대처하기 위해 위생 대책이 한층 강화되었습니다.
新型コロナウイルスの感染拡大に対処するために、衛生対策が一層強化されました。
축적된 지식은 문제 해결이나 창조적인 활동에 도움이 됩니다.
蓄積された知識は、問題解決や創造的な活動に役立ちます。
축적된 데이터를 적절하게 관리하는 것은 비즈니스 경쟁력을 높이는 데 중요합니다.
蓄積されたデータを適切に管理することは、ビジネスの競争力を高めるうえで重要です。
축적된 경험을 바탕으로 순조롭게 개발하고 있다.
これまで蓄積された経験をもとに、順調に開発している。
냉동고 안에는 동결된 야채가 있습니다.
冷凍庫の中には凍結した野菜があります。
대책을 찾게 되다.
対策が見つかる。
관료의 부정 축재가 발각되었습니다.
官僚の不正蓄財が発覚しました。
교섭은 마무리될 것 같은 모양이다.
交渉はまとまりそうな様子だ。
관료들의 회의가 개최되었습니다.
官僚の会議が開催されました。
분란 행위를 반복한 주민이 커뮤니티에서 추방되었습니다.
荒らし行為を繰り返した住民がコミュニティから追放されました。
부정행위가 드러난 관료가 정부에서 추방되었습니다.
不正行為が明らかになった官僚が政府から追放されました。
부당한 수단으로 이익을 얻은 사람들이 업계에서 추방되었습니다.
不当な手段で利益を得た人々が業界から追放されました。
사회로부터 반감을 산 기업이 시장에서 추방되었습니다.
社会からの反感を買った企業が市場から追放されました。
유해한 물질을 누출한 기업이 지역에서 추방되었습니다.
有害な物質を漏らした企業が地域から追放されました。
부정행위를 한 스포츠 선수가 팀에서 추방되었습니다.
不正行為を行ったスポーツ選手がチームから追放されました。
부정을 저지른 정치인은 의회에서 추방되었습니다.
不正を行った政治家は議会から追放されました。
불법 입국자는 국경을 넘어 추방될 수 있습니다.
不法入国者は国境を越えて追放されることがあります。
부정을 저지른 직원이 기업에서 추방되었습니다.
不正を働いた従業員が企業から追放されました。
정부는 부패가 발각된 공무원을 추방했습니다.
政府は汚職が発覚した公務員を追放しました。
유지 보수 작업 중에 오래된 부품을 교체했습니다.
メンテナンス作業中に古い部品を交換しました。
부품 공급이 밀려서 생산이 중단되었습니다.
部品の供給が滞ったため、生産が停止しました。
사용된 재료를 회수하여 재활용에 제공합니다.
使用済みの材料を回収してリサイクルに供します。
파손된 제품을 회수하여 수리합니다.
破損した製品を回収して修理します。
불법 투기된 쓰레기를 회수하여 처리합니다.
不法投棄されたゴミを回収して処理します。
판매 정지된 상품을 회수하여 재평가합니다.
販売停止となった商品を回収して再評価します。
반품된 상품을 회수하여 환불 절차를 진행합니다.
返品された商品を回収して返金手続きを行います。
사용된 상품을 회수하여 재활용합니다.
使用済みの商品を回収してリサイクルします。
침입자가 방범 카메라에 포착되었습니다.
侵入者が防犯カメラに捉えられました。
침입을 시도한 수상한 사람이 목격되었습니다.
侵入を試みた不審者が目撃されました。
판사는 최근 주거침입 혐의로 기소된 이 씨에게 무죄를 선고했다.
判事は、住居侵入容疑で起訴された李氏に無罪を言い渡した。
선거 투표 결과 제안은 가결되었습니다.
選挙での投票の結果、提案は可決されました。
위원회는 제안을 가결하고 다음 단계로 진행하기로 결정되었습니다.
委員会は提案を可決し、次の段階に進むことが決定されました。
숲속에는 오래된 작은 오두막이 있습니다.
森の中には古い小さな小屋があります。
그 오두막은 겨울철에는 사용되지 않고 여름에만 이용되었습니다.
その小屋は冬季には使われず、夏だけ利用されていました。
정비 공정에서 문제가 발견될 경우 즉시 수리를 실시합니다.
整備工程で問題が見つかった場合、即座に修理を行います。
정비 작업이 완료되었습니다.
整備作業が完了しました。
정비된 항공기는 비행 전에 엄격한 검사를 받습니다.
整備された航空機は飛行前に厳密なチェックを受けます。
정비가 잘 된 시설은 이용자의 안전을 확보합니다.
整備が行き届いた施設は、利用者の安全を確保します。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (219/284)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.