<른の韓国語例文>
| ・ | 몰래카메라를 사용해 다른 사람들의 반응을 촬영했어요. |
| 隠しカメラを使って他の人々の反応を撮影しました。 | |
| ・ | 극성팬은 때로 다른 팬들과 충돌을 일으킬 수 있습니다. |
| 極性ファンは時に他のファンと衝突を起こすことがあります。 | |
| ・ | 활동 정지 동안 그의 대신 다른 멤버가 활동을 계속합니다. |
| 活動停止の間、彼の代わりに他のメンバーが活動を続けます。 | |
| ・ | 주연상 후보에 이름이 오른 것만으로도 그에게는 큰 영예입니다. |
| 主演賞の候補に名前が挙がったこと自体が、彼にとって大きな栄誉です。 | |
| ・ | 카리스마 있는 사람은 일반 사람들과 다른 특별한 매력을 가지고 있어요. |
| カリスマ的な人物は、普通の人にはない特別な魅力を持っています。 | |
| ・ | 후속곡은 원곡과 다른 느낌을 주고 있어요. |
| 後続曲はオリジナル曲とは異なる感じを与えています。 | |
| ・ | 올바른 띄어쓰기로 문장이 명확해집니다. |
| 正しい分かち書きで文章が明確になります。 | |
| ・ | 그룹 활동과는 다른 느낌으로 솔로 활동을 진행했어요. |
| グループ活動とは違う感じでソロ活動を進めました。 | |
| ・ | 그룹 활동과는 다른 매력을 보여주는 솔로 활동이 인상적이에요. |
| グループ活動とは違った魅力を見せるソロ活動が印象的です。 | |
| ・ | 보컬이 부른 가사는 모두 마음에 와 닿아요. |
| ボーカルが歌った歌詞は、すべて心に響きます。 | |
| ・ | 주기율표에서 비금속 원소는 오른쪽에 위치합니다. |
| 周期表では非金属元素は右側に位置しています。 | |
| ・ | 대학에 다니는 학생을 대학생 또는 학부생이라고 부른다. |
| 大学に通う学生を大学生または学部生と呼ぶ。 | |
| ・ | 군만두는 아이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 많아요. |
| 焼き餃子は、子供から大人まで幅広い年齢層に人気があります。 | |
| ・ | 해물파전은 지역에 따라 조금씩 다른 특징이 있습니다. |
| 海鮮チヂミは地域によって少し異なる特徴があります。 | |
| ・ | 파전은 지역에 따라 조금씩 다른 특징이 있습니다. |
| パジョンは地域によって少し異なる特徴があります。 | |
| ・ | 불로불사를 추구하는 것은 시간 낭비일지도 모른다. |
| 不老不死を追求することは時間の無駄かもしれない。 | |
| ・ | 노잼이면 그냥 다른 걸 합시다. |
| 面白くないなら、他のことをしましょう。 | |
| ・ | 흑형 가수가 부른 노래가 인상적이었어요. |
| アフリカ系の歌手が歌った歌が印象的でした。 | |
| ・ | 얼리버드족은 이른 아침에 친구와 운동을 해요. |
| 早起き族は早朝に友達と運動をします。 | |
| ・ | 부카니스탄의 생활은 정말 다른 세계 같아요. |
| プカニスタンの生活は本当に別の世界のようです。 | |
| ・ | 지름신 때문에 또 다른 가방을 샀어요. |
| 衝動買いの神のおかげでまた別のバッグを購入しました。 | |
| ・ | 지름신 때문에 또 다른 신발을 샀어요. |
| 衝動買いの神のせいでまた靴を買ってしまいました。 | |
| ・ | 찌질남은 자기 문제를 다른 사람에게 떠넘기려고 해요. |
| ダサい男は自分の問題を他の人に押し付けようとする。 | |
| ・ | 찌질남은 항상 다른 사람을 깎아내려요. |
| ダサい男はいつも他人を貶めようとする。 | |
| ・ | 찌질남은 다른 사람의 기분을 생각하지 않아요. |
| 情けない男は他人の気持ちを考えない。 | |
| ・ | 이동 거리에 따른 계획이 필요합니다. |
| 移動距離に応じた計画が必要です。 | |
| ・ | 종점에서 다른 노선으로 갈아탑니다. |
| 終点で別の路線に乗り換えます。 | |
| ・ | 페이커는 게임 내에서 빠른 판단력으로 승리를 이끕니다. |
| Fakerはゲーム内での素早い判断力で勝利を導きます。 | |
| ・ | 그의 먹방은 보기만 해도 배가 부른다. |
| 彼のグルメ番組は、見るだけでお腹がいっぱいになる。 | |
| ・ | 그녀는 다른 누구보다 자신을 쌔끈녀로 보이게 하는 방법을 안다. |
| 彼女は他の誰よりも自分を魅力的に見せる方法を知っている。 | |
| ・ | 저 사람은 다른 사람 아내와 관계를 맺고 있는 상간남이다. |
| あの人は他人の妻と関係を持っている、まさに不倫男だ。 | |
| ・ | 그는 결혼했는데 다른 여자와 불륜을 한다니, 정말 '상간남'이다. |
| 彼は結婚しているのに、他の女性と不倫しているなんて、まさに「不倫男」だ。 | |
| ・ | 그는 혼자 해외여행 가는 것을 좋아하는 이른바 '혼행족'이다. |
| 最近、若い人たちの間で「一人旅行」が流行している。 | |
| ・ | 우리나라 기술력이 세계 최고라고 들으니 국뽕이 차오른다. |
| 我が国の技術力が世界一と聞いて、ナショナルプライドで満たされる。 | |
| ・ | 이 도로는 공사 중이니까 다른 길로 우회해 주세요. |
| この道路が工事中なので、他の道を使ってください。 | |
| ・ | 교통 체증을 피하기 위해 다른 길로 우회하기로 했어요. |
| 交通渋滞を避けるために、別の道を通ることにしました。 | |
| ・ | 도로 한쪽에는 차도가 있고, 다른 쪽에는 보도가 있어요. |
| 道路の片側には車道、もう片側には歩道があります。 | |
| ・ | 초식남이 다른 사람들과 대화하는 걸 보면 참 귀엽다. |
| 草食男子が他の人と話しているのを見ると、すごく可愛い。 | |
| ・ | 5G의 빠른 속도 덕분에 클라우드 게임도 가능해질 것이다. |
| 5Gの高速のおかげで、クラウドゲームも可能になるだろう。 | |
| ・ | 브이로그를 찍으면서 다른 사람들과 소통할 수 있어서 좋다. |
| Vlogを撮りながら他の人たちとコミュニケーションを取れるのが良い。 | |
| ・ | 삼성고시는 보통 다른 회사의 채용시험보다 더 어렵다. |
| サムスンの採用試験は通常、他の会社の採用試験よりも難しい。 | |
| ・ | 시험 시간에 정신줄을 놓고 다른 생각만 했어. |
| 試験中に気が抜けて他のことばかり考えてた。 | |
| ・ | SNS에서 다른 사람을 비판하다가 역관광을 당했다. |
| SNSで他人を批判して逆に恥をかいた。 | |
| ・ | 펭수는 어린이뿐만 아니라 어른들도 좋아해. |
| ペンスは子供だけでなく、大人にも人気だ。 | |
| ・ | 이 문제에 올인하려면 다른 일은 잠시 미뤄야 해요. |
| この問題に全力を尽くすためには、他のことをしばらく後回しにしなければなりません。 | |
| ・ | 그 사람은 항상 자리를 알박기해서 다른 사람들이 앉을 자리가 없다. |
| あの人はいつも席を占拠しているので、他の人が座る席がない。 | |
| ・ | 그는 항상 다른 사람들보다 뒤처져서 루저처럼 느껴져요. |
| 彼はいつも他の人たちより遅れを取っていて、負け犬のように感じます。 | |
| ・ | 육아가 힘들 때, 맘카페에서 다른 엄마들에게 위로를 받았어요. |
| 育児が大変な時、ママカフェで他のママたちから励ましをもらいました。 | |
| ・ | 맘카페에서 다른 엄마들과 육아 정보를 공유해요. |
| ママカフェで他のママたちと育児情報を共有しています。 | |
| ・ | 육아가 힘들 때, 맘카페에서 다른 엄마들에게 위로를 받았어요. |
| 育児が大変な時、ママカフェで他のママたちから励ましをもらいました。 |
