【마음에】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<마음에の韓国語例文>
마음에 드는 여성에게 고백하고 싶다.
気になる女性に告白したい。
그의 비보는 모두의 마음에 깊은 상처를 남겼다.
彼の悲報は、皆の心に深い傷を残した。
그의 용기는 영원히 우리 마음에 계속 울릴 것입니다.
彼の勇気は永久に私たちの心に響き続けるでしょう。
그녀의 상냥함은 영원히 내 마음에 남아 나를 계속 치유합니다.
彼女の優しさは永久に私の心に残り、私を癒し続けます。
슬픔이나 괴로움이 떠나도 추억은 영원히 마음에 남습니다.
悲しみや苦しみが去っても、思い出は永遠に心に残ります。
그녀의 미소는 내 마음에 영원히 새겨질 거예요.
彼女の微笑みは私の心に永遠に刻まれるでしょう。
지금 삶이 마음에 안 든다면 여행을 떠나라.
今の生活が気に入らなければ旅に出なさい。
그의 빈정거리는 말투가 마음에 들지 않는 사람도 있다.
彼の皮肉を言う口調が気に入らない人もいる。
그의 태도가 갑자기 묘해지는 것이 마음에 걸렸다.
彼の態度が急に妙になるのが気になった。
운동복 디자인이 마음에 들어요.
スポーツウェアのデザインが気に入っています。
마음에 드는 운동복을 찾았어요.
お気に入りの運動着を見つけました。
그의 마음에 이글이글 불이 붙었다.
彼の心にメラメラと火がついた。
마음에 따라 기분이 달라집니다.
心によって気分が変わります。
선물이 마음에 안 들어서 기분이 언짢다.
プレゼントが気に入らなくて不機嫌だ。
온화한 공기가 마음에 편안함을 가져다 줍니다.
穏やかな空気が、心に安らぎをもたらします。
자백은 그의 마음에 쌓인 죄책감을 가볍게 하는 데 도움이 됐다.
白状は彼の心に積み重なった罪悪感を軽くするのに役立った。
그의 마음에는 미래에 대한 불안이 도사리고 있다.
彼の心には未来への不安が潜んでいる。
웅장한 자연의 풍경이 마음에 감동을 준다.
雄大な自然の風景が心に感動を与える。
이 영화는 마음에 남는 스토리였어요.
この映画は心に残るストーリーでした。
그 영화는 비평가들의 마음에 들지 않았습니다.
その映画は批評家にとって気に入らないものでした。
그 곡은 제 취향에 전혀 마음에 들지 않았어요.
その曲は私の好みには全く気に入らないものでした。
그녀의 복장은 상사에게 마음에 들지 않는 것이었습니다.
彼女の服装は上司にとって気に入らないものでした。
그 제안은 팀 전체에 마음에 들지 않는 것이었어요.
その提案はチーム全体にとって気に入らないものでした。
그의 태도는 제 마음에 들지 않습니다.
彼の態度は私にとって気に入らないものです。
마음에 드실지 모르겠지만 받아 주세요.
お気に召すかわかりませんが、受け取ってください。
산 게 마음에 안 들면 반품할 수도 있습니다.
買ったものが気に入らなければ、返品することもできますよ。
왜 그 사람이 마음에 들었어요?
どうしてその人が気に入ったんですか?
사람은 자기 자신이 자기 마음에 들 때 행복하다.
人は自分自身が自分の気に入るとき、幸せなのだ。
그 옷이 마음에 든 모양이군요!
その服が気に入ったようですね。
부하의 일하는 방식이 마음에 안 들어요.
部下の仕事のやり方が気にいりません。
입어 보시고 정 마음에 안 들면 안 사셔도 괜찮습니다.
着てみて本当に気に入らなかったら、買わなくても大丈夫です。
동방신기 노래가 정말 마음에 들었어요
東方神起の歌が本当に気に入りました。
저번에 소개받은 여자 친구는 마음에 들었어요?
この間紹介してもらった女友達は気に入りましたか。
뭔가 마음에 쏙 드는 게 있으면 좋겠네요.
何か本当に気に入ったものがあるといいですね。
마음에 드실지 모르겠습니다만・・・
お気に召されるかどうかわかりませんが
마음에 드셨으면 좋겠어요.
気に入ってくださるとうれしいです。
마음에 드세요?
お気に召しましたか?
마음에 드셨나요?
気に入ってもらえましたか?
어때요? 마음에 들어요?
どうですか。気に入っていますか。
어렸을 때 읽었던 책이 아직도 마음에 남아 있다.
子供の頃に読んだ本が今でも心に残っている。
그 곡은 제 마음에 행복감을 가져다 줍니다.
その曲は私の心に幸福感をもたらします。
부정적인 감정을 마음에 담아두지 않는다.
否定的感情を心に入れない。
그녀는 꽃병에 마음에 드는 꽃을 장식했습니다.
彼女は花瓶にお気に入りの花を飾りました。
불경의 말씀은 마음에 와 닿는다.
お経の言葉は心に響く。
항상 모든 것은 마음에 원인이 있다.
いつもすべてはこころに原因がある。
의욕이 그의 마음에 솟구쳤다.
意欲が彼の心に湧き上がった。
의심이 그의 마음에 솟구쳤다.
疑念が彼の心に湧き上がった。
공포가 그의 마음에 솟아올랐다.
恐怖が彼の心に湧き上がった。
희망이 그의 마음에 솟아올랐다.
希望が彼の心に湧き上がった。
용기가 그의 마음에 솟아올랐다.
勇気が彼の心に湧き上がった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (6/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.