<만들다の韓国語例文>
| ・ | 목공예품 만드는 법을 배우고 싶어요. |
| 木細工の作り方を学びたいです。 | |
| ・ | 이 목공예품은 모두 수작업으로 만들어졌다. |
| この木工芸品はすべて手作業で作られた。 | |
| ・ | 아버지는 직접 목공예품을 만드신다. |
| 父は自ら木工芸品を作っている。 | |
| ・ | 친구들과 단톡방을 만들었다. |
| 友達とグループチャットを作った。 | |
| ・ | 얘깃거리를 만들기 위해 질문을 많이 했다. |
| 話題を作るために質問をたくさんした。 | |
| ・ | 겉바속촉 치킨을 집에서 만들었다. |
| 外はサクサク中はしっとりのチキンを家で作った。 | |
| ・ | 이태리에서 만든 가구가 고급스럽다. |
| イタリア製の家具は高級感がある。 | |
| ・ | 책임 회피는 신뢰를 잃게 만든다. |
| 責任回避は信頼を失わせる。 | |
| ・ | 열무김치를 맛있게 만들었어요. |
| 若い大根の葉キムチを美味しく作りました。 | |
| ・ | 이 목마는 아빠가 만들어 줬어요. |
| この木馬はお父さんが作ってくれました。 | |
| ・ | 이 가방은 천연 가죽으로 만들었어요. |
| このバッグは天然皮革で作られています。 | |
| ・ | 인조 가죽으로 만든 재킷을 입었어요. |
| 合成皮革のジャケットを着ました。 | |
| ・ | 이 가방은 인조 가죽으로 만들었어요. |
| このバッグは合成皮革で作られています。 | |
| ・ | 이 천은 모직으로 만들어졌습니다. |
| この布は毛織でできています。 | |
| ・ | 온고지신으로 더 나은 미래를 만들자. |
| 温故知新でより良い未来を作ろう。 | |
| ・ | 그의 무미건조한 말투가 분위기를 냉랭하게 만들었다. |
| 彼の味気ない口調が雰囲気を冷たくした。 | |
| ・ | 궁여지책으로 만든 임시 해결책이다. |
| 苦肉の策として作った臨時の解決策だ。 | |
| ・ | 무주공산인 땅을 이용해 농장을 만들었다. |
| 無主空山の土地を利用して農場を作った。 | |
| ・ | 도가니탕은 소 무릎뼈로 만든 국물 요리다. |
| ドガニタンは牛の膝骨で作ったスープ料理だ。 | |
| ・ | 어간을 활용하여 다양한 문장을 만들 수 있습니다. |
| 語幹を使って色々な文を作ることができます。 | |
| ・ | 심술궂은 언행은 다른 사람을 불쾌하게 만드는 경우가 있어요. |
| 意地悪な言動は、他人を不快にさせることがあります。 | |
| ・ | 그는 조직의 뼈대를 만들어냈다. |
| 彼は組織の骨格を作り上げた。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 뼈대를 만드는 것이 나의 역할이다. |
| このプロジェクトの骨格を作るのが私の役目だ。 | |
| ・ | 천혜의 재료로 만든 요리는 맛있다. |
| 天恵の食材で作られた料理は美味しい。 | |
| ・ | 얼굴마담은 가게의 이미지를 만드는 중요한 역할을 한다. |
| 雇われママは店のイメージを作る大事な役割を担っている。 | |
| ・ | 그 숟갈은 은으로 만들어졌다. |
| そのスプーンは銀製だ。 | |
| ・ | 그녀는 외꺼풀을 쌍꺼풀로 만들었다. |
| 彼女は一重まぶたを二重にした。 | |
| ・ | 가정은 인간의 밑거름을 만드는 곳이다. |
| 家庭は人間の土台を作る場所だ。 | |
| ・ | 작은 낙숫물이 모여 결국 강을 만든다. |
| 小さな雨だれが集まり、やがて川を作る。 | |
| ・ | 이 유물은 수천 년 전에 만들어진 것이다. |
| この遺物は数千年前に作られたものである。 | |
| ・ | 거북선은 조선의 해군을 세계적으로 유명하게 만들었다. |
| 亀船は朝鮮の海軍を世界的に有名にした。 | |
| ・ | 이순신 장군은 임진왜란이 나기 1년 전부터 거북선을 만들었다. |
| 李舜臣将軍は壬申倭乱(文禄・慶長の役)が起こる1年前から亀甲船を作った。 | |
| ・ | 이 유물은 수백 년 전에 만들어진 국보입니다. |
| この遺物は数百年前に作られた国宝です。 | |
| ・ | 목재를 가공하여 바닥재를 만든다. |
| 木材を加工して床材を作る。 | |
| ・ | 공유지를 공원으로 만들기로 했어요. |
| 共有地を公園にすることにしました。 | |
| ・ | 시멘트를 덜 넣은 불량 레미콘을 만들어 납품했다. |
| セメントを少なめに入れた低品質の生コンを作って納入した。 | |
| ・ | 후예들이 더 나은 세상을 만들어 가길 바란다. |
| 子孫たちがより良い世界を作っていくことを願っている。 | |
| ・ | 볼륨감 있는 배경 음악이 영화의 분위기를 만든다. |
| ボリューム感のある背景音楽が映画の雰囲気を作り上げる。 | |
| ・ | 강철로 만들어진 철도 레일은 오래간다. |
| 鋼鉄で作られた鉄道のレールは、長持ちする。 | |
| ・ | 이 칼은 강철로 만들어졌다. |
| この刃物は鋼鉄で作られている。 | |
| ・ | 서로 협조하여 더 좋은 결과를 만들자고요. |
| 協力し合って、より良い結果を出しましょう。 | |
| ・ | 그 드라마의 세트장은 실제 거리와 비슷하게 만들어졌어요. |
| そのドラマのセット場は、実際の街並みと同じように作られています。 | |
| ・ | 곳곳에 손으로 만든 가게들이 있어요. |
| あちこちに手作りの店があります。 | |
| ・ | 고르곤졸라를 사용한 요리를 자주 만들어요. |
| ゴルゴンゾーラを使った料理をよく作ります。 | |
| ・ | 이 소스는 고르곤졸라로 만들었어요. |
| このソースはゴルゴンゾーラで作られています。 | |
| ・ | 직급이 바뀌면 명함도 새로 만들어야 해요. |
| 肩書きが変わったら、名刺も新しくする必要があります。 | |
| ・ | 시래기를 사용해서 국을 만들어요. |
| 干葉を使ってスープを作ります。 | |
| ・ | 많은 배추로 김장 김치를 만들었어요. |
| たくさんの白菜でキムジャンキムチを作りました。 | |
| ・ | 겨울 준비로 김장 김치를 만들었어요. |
| 冬の準備にキムジャンキムチを作りました。 | |
| ・ | 환자식은 소화가 쉬운 재료로 만들어져야 한다. |
| 病人食は消化しやすい材料で作られなければならない。 |
