【많다】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<많다の韓国語例文>
셀 수 없이 많은 사람들이 도와주었다.
数え切れないほど多くの人が助けてくれた。
셀 수 없이 많은 정보가 인터넷에 있어요.
数え切れないほど多くの情報がインターネットにあります。
셀 수 없이 많은 선택지가 있다고 느꼈다.
数え切れないほど多くの選択肢があると感じた。
지구온난화의 원인은 매우 많다. 그 결과는 셀 수 없이 많다.
地球温暖化の原因は非常に多い。その結果は数え切れない。
수 없이 많은 추억이 이 장소에 남아 있다.
数え切れないほど多くの思い出がこの場所に残っている。
수 없이 많은 사람들이 그 행사에 참여했다.
数え切れないほど多くの人々がそのイベントに参加した。
수 없이 많은 별들이 밤하늘에 빛나고 있다.
数え切れないほど多くの星が夜空に輝いている。
이 도시에 수 없이 많은 레스토랑이 있다.
この街には数え切れないほど多くのレストランがある。
수 없이 많은 위험이 도사리고 있다.
数え切れないほど多くの危険が潜んでいる。
화산섬 지하에는 아직 많은 미발견 광물이 잠들어 있다고 전해진다.
火山島の地下には、まだ多くの未発見の鉱物が眠っていると言われている。
화산섬 주변에는 용암으로 형성된 동굴이 많이 있다.
火山島の周囲には、溶岩でできた洞窟もたくさんある。
화산섬에서는 특히 온천이 유명해서 많은 관광객들이 방문한다.
火山島では特に温泉が有名で、多くの観光客が訪れる。
화산섬은 그 아름다운 자연경관으로 인기가 많다.
火山島はその美しい自然景観で人気だ。
화산섬인 제주도는 토지에 돌이 많아서 물이 빠지기 쉽다.
火山島の済州島は、土地に石が多いため、水が抜けやすい。
긴장해서 침을 삼키는 일이 많았지만, 점점 차분해졌다.
緊張でつばを飲み込むことが多かったが、だんだん落ち着いてきた。
잠버릇이 나빠서 자는 동안 너무 많이 뒤척여 몸이 아플 때가 있다.
寝相が悪くて、寝ている間に寝返りを打ちすぎて体が痛くなることがある。
이사할 때 많은 짐을 나르느라 바빴다.
引越しの時にたくさんの荷物を運んだ。
이번에는 본전치기로 끝났으니, 다음에는 더 많은 이익을 내고 싶어요.
今回はとんとんで終わったので、次回はもっと利益を出したいです。
건더기를 많이 넣으면 더 맛있어요.
具をたくさん入れると、よりおいしくなります。
빵에 버터를 너무 많이 바르지 않도록 조심하세요.
パンにパターを塗り過ぎないように気をつけてください。
개혁안이 많은 반대로 암초에 부딪혔다.
改革案が多くの反対で暗礁に乗り上げた。
개혁안이 반대 의견이 많아 암초를 만나고 말았다.
改革案が反対意見の多さで暗礁に乗り上げてしまった。
초토화로 인해 많은 사람이 피해를 입는다.
焦土と化すことで多くの人が被害を受ける。
소금을 너무 많이 뿌리지 마세요.
塩をかけすぎないでください。
이번 명절에는 기름지고 손 많이 가는 전은 안 부치려고요.
今度の名節には、油っこくて手がかなりかかるチヂミは作らないと思います。
프라이팬을 너무 많이 달구지 않도록 주의하세요.
フライパンをあたためすぎないように気をつけてください。
반찬을 너무 많이 담지 않도록 적당량을 담는 것이 중요하다.
おかずを盛りすぎないように、適量を盛ることが大切だ。
후추를 너무 많이 뿌리지 않도록 조심해.
こしょうをかけすぎないように気をつけて。
너는 정말 걱정이 많구나. 걱정도 팔자야.
君は本当に心配性だね。余計なお世話だよ。
관광업 경기가 풀려서 많은 관광객이 찾아오고 있다.
観光業の景気がよくなり、多くの観光客が訪れている。
명품을 너무 많이 사서 완전히 개털이 되었다.
高級ブランドを買いすぎて、完全にすっからかんになった。
변기가 막힌 이유는 휴지를 너무 많이 사용했기 때문이다.
便器が詰まる原因は、トイレットペーパーを大量に使いすぎたことだ。
겨울이 오면 입술이 트고 아픈 일이 많다.
冬になると、唇が荒れて痛くなることが多い。
소설이나 만화 등에서 주인공의 행동에 복선을 까는 경우가 많다.
小説や漫画などで主人公の行動に伏線を敷く場合が多い。
이 오래된 차는 많이 손상되었지만, 썩어도 준치라 아직 쓸 수 있을 거야.
この古い車はもうかなり傷んでいるが、腐ってもタイだから、まだ使えるだろう。
오늘은 미팅이 너무 많아서 몸이 열개라도 모자라다.
今日はミーティングが多すぎて、息つく暇もない。
더 많은 소비자들이 참여함으로써 파이가 커지고, 모두에게 이익이 돌아간다.
より多くの消費者が参加することで、パイが大きくなり、皆に利益がもたらされる。
노력에 비해 운이 많이 따랐어요.
それほど努力していないのですが運がついてくれました。
버릇이 나쁘면 성장한 후에도 어려운 일이 많다.
しつけが悪いと、成長してからも困ることが多い。
아이의 버릇이 나쁘면 학교에서 문제를 일으키는 경우가 많다.
子供のしつけが悪いと、学校で問題を起こすことが多い。
경제 위기로 많은 직원들이 목이 날아갔다.
経済危機で多くの社員が首になった。
경제 불황으로 많은 직원들이 목이 잘렸다.
経済の不況で多くの社員が首になった。
안목이 없는 사람이 고르면 실패하는 경우가 많다.
見る目がない人が選ぶと、失敗することが多い。
너무 많은 일에 정신을 팔아서 작업이 진행되지 않는다.
あまりにも多くのことに気を取られて、作業が進まない。
좋은 성적을 낸 선수들 가운데 돈방석에 앉은 선수들이 많다.
良い成績を収めた選手には、金持ちになった選手が多い。
그의 이름이 최근 구설에 오르는 일이 많다.
彼の名前が最近、口に上ることが多い。
최근 그녀의 이름이 구설에 오를 일이 많아졌다.
最近、彼女の名前が口に上ることが増えた。
책상 위에 물건을 놓으면 장소를 너무 많이 차지한다.
机の上に物を置くと場所を取りすぎる。
그는 건강을 유지하기 위해 채소를 많이 먹으려고 한다.
彼は健康を維持するために、野菜をたくさん食べるようにしている。
여름 세일에서 값을 내려,많은 고객들이 방문했다.
여름 세일에서 값을 내리고 많은 고객들이 방문했다.
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.