【말투】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<말투の韓国語例文>
말투가 왜 그래?
その口の利き方は何だ?
그의 말투가 거칠어 더 이상 얘기하고 싶지 않았다.
彼の話しぶりが荒くてそれ以上話したくなかった。
말투가 거칠다.
言葉遣いが荒い。
말투가 딱딱해서 그렇지 따뜻한 사람입니다.
言葉づかいが固くて何だけど、温かい人です。
충청도 말투와 경상도 말투는 다르다
忠清道の話し方と慶尚道の話し方は異なる。
그녀는 교양인이라서 말투가 매우 품격 있습니다.
彼女は教養人だから、言葉遣いがとても上品です。
그녀의 말투와 행동은 바로 귀부인 그 자체였어요.
彼女の話し方や立ち居振る舞いは、まさに貴婦人そのものでした。
그의 어머니는 귀부인으로 항상 품위 있는 말투를 사용합니다.
彼の母親は貴婦人で、いつも品のある話し方をしています。
난폭한 말투는 피해야 합니다.
乱暴な言葉遣いは避けるべきです。
그녀는 시크한 말투로 주변 사람들의 관심을 끈다.
彼女はクールな話し方で周りの人の関心を引きつける。
그의 말투가 잼민이 같아서 웃음이 났다.
彼の話し方がジェムミニみたいで笑ってしまった。
그의 말투에는 어딘가 동심이 남아 있어요.
彼の話し方には、どこか童心が残っています。
그의 말투는 매우 딱딱해서 좀 더 부드럽게 해줬으면 좋겠어요.
彼の話し方は非常に固く、もう少し柔らかくしてほしいです。
추잡한 말투는 공공장소에서 삼가야 합니다.
みだらな言葉遣いは、公共の場では控えるべきです。
그녀의 말투가 수상쩍다.
彼女の話し方があやしくよこしまだ。
남을 깔보는 말투는 좋지 않다.
人を見下した言い方はよくない。
관혼상제 자리에서는 말투에도 신경을 씁니다.
冠婚葬祭の場では、言葉遣いにも気を配ります。
빈정거리는 말투에는 오해를 불러일으킬 가능성이 있습니다.
皮肉を交えた言い方には、誤解を招く可能性があります。
그의 말투가 좀 촌스럽군요.
彼の話し方が少し田舎くさいですね。
그의 말투에는 세련미가 느껴집니다.
彼の話し方には洗練味が感じられます。
그는 풍채도 말투도 고상해서 주위에 좋은 인상을 줍니다.
彼は風采も言葉遣いも上品で、周囲に好印象を与えます。
그는 첫인상이 사납고 말투도 까칠하다.
彼は第一印象は荒っぽいし言葉も刺々しい。
그녀의 말투가 친구를 닮아서 친근감을 느꼈다.
彼女の話し方が友人に似ていて親近感を覚えた。
그의 말투가 아버지를 닮아 친근감을 느꼈다.
彼の話し方が父親に似ていて親近感を覚えた。
그의 말투가 요상하다.
彼の言い方が変だ。
그녀의 말투가 품위가 없다고 느끼는 사람이 있어요.
彼女の言葉使いが品がないと感じる人がいます。
당신의 비아냥거리는 말투가 문제예요.
あなたの嫌みな言い方が問題です。
그의 말투는 늘 빈정대는 투다.
彼の話し方は常に皮肉るような調子だ。
상대의 빈정대는 말투에 충격을 받았다.
相手の皮肉る言葉使いでショックを受けた。
그의 빈정거리는 말투가 마음에 들지 않는 사람도 있다.
彼の皮肉を言う口調が気に入らない人もいる。
그의 비꼬는 말투에 반발했다.
彼の皮肉な言い方に反発した。
그녀의 비꼬는 말투에 상처를 받았다.
彼女の皮肉な言い方に傷ついた。
상사의 비꼬는 듯한 말투에 부하는 불쾌하게 느끼고 있다.
上司の皮肉めいた言い方を部下は不快に感じている
그녀의 비꼬는 듯한 말투는 늘 신경에 거슬렸다.
彼女の皮肉るような言い方はいつも気に障った。
그의 말투에는 독특한 뉘앙스가 있었다.
彼の話し方には独特のニュアンスがあった。
그의 말투는 관용적인 표현을 자주 사용해요.
彼の話し方は慣用的な表現をよく使います。
거친 말투는 그의 인격을 반영하고 있다.
荒い言葉遣いは彼の人格を反映している。
말투가 거칠다.
言葉遣いが荒っぽい。
그의 말투는 연예계에서 살아와서 그런지 매우 어른스럽다.
彼の口調は、芸能界で生きてきたせいか、非常に大人びている。
그녀의 말투가 궁상맞다고 느껴질 때가 있어요.
彼女の言葉遣いが貧乏くさいと感じられることがあります。
아들이 제법 어른 같은 말투로 엄마를 나무라다.
息子がなかなか大人のような口ぶりで、母親をたしなめる。
사근사근한 말투에 반했어요.
人懐っこい言葉づかいに惚れました。
그녀의 사근사근한 말투에 반했다.
彼女の人懐っこい言葉づかいに惚れた。
친절한 표정과 상냥한 말투로 상사에게 점수를 땄다.
親切な表情と人懐っこい言葉遣いで、上司から好印象を獲った
상스러운 말투는 그만둬라.
下品な言葉遣いはやめなさい。
쌀쌀맞은 말투 때문에 오해를 산 적도 있다.
そっけない言葉遣いの為に誤解を受けたこともある。
아들은 나의 질문에 심드렁한 말투로 대답했다.
息子は僕の質問に気乗りしない口振りで答えた。
그녀가 부탁할 때의 말투가 마음에 들지 않는다.
彼女がお願いをするときの言い草が気に入らない。
돌려서 말하는 말투 그만해.
遠まわしな言いかたはやめて。
완곡한 말투였기에 거절당하고 있다는 걸 눈치 채지 못했다.
婉曲な言い回しだったので、断られていることに気が付かなかった。
1 2 3  (2/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.