【매우】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<매우の韓国語例文>
천둥을 동반한 시간당 100㎜ 이상의 매우 강한 비가 내리고 있다.
雷を伴った時間当たり100ミリ以上の非常に強い雨が降っている。
아침부터 서울에서는 매우 강한 비가 오는 곳이 있겠습니다
朝からソウルではとても強い雨の降ることろがあるでしょう。
남해상에는 풍랑주의보가 내려진 가운데 물결이 최고 5m까지 매우 거세게 일겠습니다.
南海岸には波浪注意報が出ていますが波は最高5mの高さで荒れるでしょう。
겨울바람 불어서 매우 춥다.
冬風が吹いてとても寒いよ。
오늘은 볕이 매우 강해요.
今日はひざしがとても強いです。
어제 아들이 도시락을 거의 남겨서 매우 슬펐다.
昨日、息子がお弁当をほとんど残していたので悲しかったです。
성격 차이가 원인으로 이혼하는 부부는 매우 많습니다.
性格の不一致が原因で離婚する夫婦は非常に多いです。
러시아는 겨울에 매우 추운 나라입니다.
ロシアは冬にとても寒い国です。
한국의 테마파크 하면, 롯데월드와 에버랜드가 매우 유명해요.
韓国のテーマパークといえば、ロッテワールドとエバーランドがとても有名です。
서울랜드는 지하철로 30분 정도에 갈 수 있어, 교통편이 매우 편리합니다.
ソウルランドは地下鉄で30分ほどで行くことができ交通アクセスが大変便利です。
주변 관광지 등을 알려주셔서 매우 도움이 되었습니다.
周辺の観光スポットなどを教えていただき大変助かりました。
해외에 친구를 만든다고 생각하니 매우 가슴이 떨립니다.
海外に友達を作ることをとてもワクワクしています。
그는 매우 성실하지만 융통성이 없다.
彼は非常に真面目だが融通性がない。
매우 추어졌으니 몸조리 잘하세요.
とても寒くなったからどうぞお大事にしてね。
오늘 여기에 와서 매우 기쁘게 생각합니다.
今日ここに来て、とても嬉しいでございます。
상사는 매우 깐깐하다.
上司はとても細かい。
사람들의 경험담을 듣는 것은 매우 참고가 됩니다.
人の経験談を聞くことは、とても参考になります。
남성도 여성도 매우 좋아하는 사람에게 부둥켜안기면 행복을 느낀다.
男性も女性も、大好きな人にギュッと抱きしめられると幸せを感じる。
원숭이의 표정은 매우 풍부해서, 좋아하고 싫어하는 것을 표정에서 알 수 있을 정도입니다.
猿の表情はとても豊かで好き嫌いが表情でわかるほどです。
여우는 매우 겁이 많아서, 공격해 오는 경우는 거의 없습니다
キツネはとても怖がりなので、おそってくることはほぼありません。
한국의 국제적 위상이 아주 높아졌고 역할도 매우 커졌다
韓国の国際的地位は非常に高まり、役割も非常に大きくなった。
재능은 어렸을 때 조기에 발견해 집중적으로 훈련하는 과정이 매우 중요하다.
才能は幼い頃に早く見出し、集中的に訓練する過程が非常に重要だ。
핵전쟁 위험은 매우 심각한 수준이고, 과소평가해서는 안 된다.
核戦争のリスクは非常に深刻な水準であり、過小評価してはならない。
다른 문화권의 학생들과 교류하는 것은 매우 좋은 경험입니다.
他の文化圏の学生と交流することはとてもよい経験です。
할머니 얼굴은 잔주름이 자글자글하고 매우 쪼그라져 있다.
祖母の顔は小じわがくちゃくちゃでとてもしなびている。
수돗물은 수도꼭지를 틀기만 하면 사용할 수 있기 때문에 매우 편리해요.
上水道とは水道の蛇口をひねるだけで使えるため大変便利です。
노심초사하던 일이 잘 해결되어 매우 기쁘다.
気をもんでいた仕事がうまく解決されてとても嬉しい。
짧은 다리로 터벅터벅 걷는 모습이 매우 귀엽다.
短い足でてくてく歩く姿がとても可愛い。
벌꿀은 매우 끈기가 있는 액체라서 걸쭉하다.
ハチミツはとても粘り気のある液体で、どろりとしている。
오늘은 매우 추워서 겨울로 되돌아간 것 같다.
今日はとても寒く冬に戻った見たい。
차는 매우 편리한 문명의 이기입니다.
車は非常に便利な文明の利器です。
회사의 합병 때문에 최근 매우 바쁘다.
会社の合併のため、最近とても忙しい。
심각한 저출산으로 외국인 노동자의 필요성이 매우 커지고 있다.
深刻な少子化にともない、外国人労働者の必要性は極めて高くなっている。
주저없이 몇 번이나 찌른 매우 악질적인 범죄다.
ちゅうちょなく何度も刺していて非常に悪質な犯行だ。
외국인 직접 투자의 비중이 매우 높은 것도 중국의 중요한 특징이다.
外国人直接投資の比率が非常に高いことも、中国の重要な特徴だ。
더욱이 그 관광지는 우리들의 호텔로부터 매우 가깝다.
そのうえ、その観光地はわたしたちのホテルからとてもちかい。
승진하지 못했을 때의 낙담은 매우 크다.
昇進​できなかったときの落胆はとても大きい。
아이들을 키우는 데 있어서, 모성과 부성이라는 기능은 매우 중요한 것입니다.
子どもを育てていくうえで、母性と父性という機能はとても大切なものです。
학창시절은 매우 평범했다.
学生時代はすごい地味だった。
그는 매우 타산적이다.
彼はとても打算的だ。
우리들은 그 레이스에서 이길지 질지 그것이 매우 중요해요.
私たちがそのレースに勝つか負けるか、それがとても重要なんです。
쓰레기 분리 수거는 환경 문제에 있어서 매우 중요합니다.
ゴミの分別収集は環境問題にとってとても大事です。
곤충의 촉각은 매우 뛰어난 센서입니다.
昆虫の触角はとても優れたセンサーになっています。
앞서 말씀 드린 것처럼 현재 저는 매우 건강합니다.
さきほど言ったよう、現在、僕がとても健康です。
지적 재산권 분야는 매우 전문적이 폭이 넓다.
知的財産権の分野は、非常に専門的で幅広い。
매우 바빠지는 시기입니다.
非常に忙しくなる時期です。
문제를 완전히 해결하려면 매우 심도 있게 다루는 것이 필요하다.
問題は完全に解決しようとすれば、それを深く扱うことが必要だ。
살아서 이렇게 생활하는 것이 매우 행복하다고 절실히 생각한다.
生きてこうして暮していること、大変幸福だと切に思う。
마리 공화국의 전통음악 문화는 매우 풍부하여 세계적으로도 잘 알려져 있다.
マリ共和国の伝統音楽の文化は非常に豊かで、世界的にもよく知られている。
오팔은 수많은 보석 중에서도 매우 지명도가 높다.
オパールは数ある宝石の中でも非常に知名度が高い。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.