<반복の韓国語例文>
| ・ | 자동화 장치는 반복 작업을 담당하기에 적합합니다. |
| 自動化装置は、繰り返し作業を担当するのに適しています。 | |
| ・ | 매일 매일 같은 것의 반복이다. |
| 毎日毎日、同じことの繰り返しだ。 | |
| ・ | 규칙 위반이 반복되면 회원 자격을 박탈당할 수 있다. |
| 規則違反が繰り返されると、会員資格を剥奪されることがある。 | |
| ・ | 세상은 번영과 쇠퇴를 반복한다. |
| 世の中は繁栄と衰退の繰り返しである。 | |
| ・ | 지각을 반복하는 행위는 직무 태만에 해당합니다. |
| 遅刻を繰り返す行為は職務怠慢にあたります。 | |
| ・ | 과도한 식사 제한을 반복하고 다이어트 하는 것에 몰두하고 있습니다. |
| 過度の食事制限を繰り返し、痩せることに没頭します。 | |
| ・ | 나는 똑같은 것을 반복하며 재미없는 하루하루를 보내고 있습니다. |
| 私は同じ事の繰り返しでつまらない毎日を暮らしていました。 | |
| ・ | 분란 행위를 반복한 주민이 커뮤니티에서 추방되었습니다. |
| 荒らし行為を繰り返した住民がコミュニティから追放されました。 | |
| ・ | 민폐 행위를 반복하면 경찰에 신고를 할 수도 있습니다. |
| 迷惑行為を繰り返すと、警察に通報されるかもしれません。 | |
| ・ | 라디오에서 최신 히트곡이 반복적으로 나오고 있습니다. |
| ラジオで最新のヒット曲が繰り返し流れています。 | |
| ・ | 문명의 흥망은 역사 속에서 반복돼 왔다. |
| 文明の興亡は歴史の中で繰り返されてきた。 | |
| ・ | 그는 천연덕스럽게 변명을 반복했고 신뢰를 잃었다. |
| 彼は白々しく言い訳を繰り返して、信頼を失った。 | |
| ・ | 매니저는 부하를 질책하고 실수를 반복하지 말라고 충고했다. |
| マネージャーは部下を叱咤して、ミスを繰り返さないように忠告した。 | |
| ・ | 그녀는 혀가 꼬여서 몇 번이나 말을 반복했다. |
| 彼女は舌がもつれてしまい、何度も言葉を繰り返した。 | |
| ・ | 수많은 실험과 테스트를 반복했습니다. |
| 数多くの実験とテストを繰り返しました。 | |
| ・ | 반칙을 반복해서 퇴장 당했다. |
| 反則を繰り返して退場となった。 | |
| ・ | 수정란은 세포 분열을 반복해 갑니다. |
| 受精卵は、細胞分裂を繰り返していきます。 | |
| ・ | 개발자는 테스트를 반복하여 앱의 안정성을 확보합니다. |
| 開発者は、テストを繰り返してアプリの安定性を確保します。 | |
| ・ | 애벌레는 성충이 되기 위해 탈피를 반복한다. |
| 幼虫は成虫になるために脱皮を繰り返す。 | |
| ・ | 배아는 세포 분열을 반복하며 성장해 갑니다. |
| 胚は細胞分裂を繰り返し、成長していきます。 | |
| ・ | 수정란은 체세포 분열을 반복해 세포 수를 늘려 배아가 된다. |
| 受精卵は体細胞分裂を繰り返して細胞数をふやし、胚となる。 | |
| ・ | 옥중에 있는 그는 매일 같은 일과를 반복하고 있다. |
| 獄中の彼は毎日同じ日課を繰り返している。 | |
| ・ | 수술과 재활을 반복했지만 옛 기량을 회복하지는 못했다. |
| 手術とリハビリを繰り返したが、以前の技量を回復するまでには至らなかった。 | |
| ・ | 오기가 생겨 열심히 연습을 반복했다. |
| 意地になって懸命に練習を繰り返していた。 | |
| ・ | 같은 실수를 반복하는 건 성의가 부족하다는 뜻이에요. |
| 同じミスを繰り返すことは、誠意が足りないという証拠です。 | |
| ・ | 만일 자네가 같은 실수를 반복한다면 자네를 해고할 거야. |
| 万一君が同じ失敗を繰り返すと、君を解雇するだろう。 | |
| ・ | 영장류나 쥐 등은 발정 주기가 1년에 몇 번씩이나 반복된다. |
| 霊長類やネズミなどは、発情周期が年に何回も繰り返される。 | |
| ・ | 같은 말을 반복하는 것을 동어 반복이라 한다. |
| 同じ言葉を繰り返すことを同語反復という。 | |
| ・ | 동어 반복을 피하다. |
| 同語反復を避ける。 | |
| ・ | 무용담 얘기하는 걸 좋아하는 사람일수록 같은 이야기를 몇 번이고 반복합니다. |
| 武勇伝語りが好きな人に限って、同じ話を何度も繰り返します。 | |
| ・ | 강박성 장애란 불안을 떨쳐 버릴 목적으로 같은 행동을 반복하는 병입니다. |
| 強迫性障害とは、不安を振り払う目的から同じ行動をくり返してしまう病気です。 | |
| ・ | 상동이라고 적으면 같은 주소를 반복해서 적을 필요가 없습니다. |
| 「同上」と書くと、同じ住所を繰り返し書く必要はありません。 | |
| ・ | 가열과 냉각을 반복하다. |
| 加熱と冷却をくりかえす。 | |
| ・ | 습관성 탈구는 외상 경력 등이 없는데도 반복되는 탈구를 말한다. |
| 習慣性脱臼とは、外傷歴などが無いにもかかわらず繰り返す脱臼のことをいう。 | |
| ・ | 인간은 어쩔 수 없는 우매한 동물로, 같은 실수를 반복하고 있다. |
| 人間はどうしようもない愚かな動物で、同じ失敗を繰り返している。 | |
| ・ | 마트를 노려 10건 정도의 절도를 반복했다. |
| スーパーを狙って10件ほどの盗みを繰り返した。 | |
| ・ | 아토피성 피부염은 극심한 가려움과 발진이 반복되어 나타나는 피부병입니다. |
| アトピー性皮膚炎は、強いかゆみと発疹が繰り返しあらわれる皮膚の病気です。 | |
| ・ | 아토피 피부염은 좋아졌다가 나빠지는 것을 반복한다. |
| アトピー性皮膚炎は、良くなったり悪くなったりをくり返す。 | |
| ・ | 세균은 세포 분열을 반복함으로써 번식을 한다. |
| 細菌は、細胞分裂を繰り返すことによって増殖をおこなう。 | |
| ・ | 간질은 발작을 반복하는 뇌 질환입니다. |
| てんかんは発作を繰り返す脳の疾患です。 | |
| ・ | 풍토병은 특정 지역에 정착해 유행을 반복하는 병이다. |
| 風土病は、 特定地域に定着し流行を繰り返す病気だ。 | |
| ・ | 페스트는 유럽에서 대유행이 반복되어 피부가 검게 변해 죽는 병이었다. |
| ペストはヨーロッパで大流行が繰り返され、皮膚が黒くなって亡くなる病気だった。 | |
| ・ | 콜레라는 심한 설사와 구토를 반복해 탈수 증상에 의해 죽음에 이른다. |
| コレラは、激しい下痢と嘔吐を繰り返し、脱水症状によって死に至る。 | |
| ・ | 관례란 반복해 행해지는 것으로 습관화된 것을 말한다. |
| 慣例とは、繰り返し行われることで習慣化したものごとを指す。 | |
| ・ | 몇 번이나 컴퓨터를 켰다 껐다를 반복했습니다. |
| 何度もパソコンの電源をつけたり消したりを繰り返しました。 | |
| ・ | 이러한 과거의 쓰라린 경험을 결코 반복해서는 안 됩니다. |
| こうした過去の苦い経験を決して繰り返してはなりません。 | |
| ・ | 지구와 화성은 약 2년 2개월마다 접근을 반복하고 있습니다. |
| 地球と火星は、およそ2年2カ月ごとに接近をくりかえしています。 | |
| ・ | 삼한사온이란, 겨울철에 3일 정도는 추운 날이 이어지고, 다음 4일 정도는 따뜻하여, 이것이 반복되는 것을 말합니다. |
| 三寒四温とは、冬期に3日間くらい寒い日が続き、次の4日間くらい暖かく、これが繰り返されることをいいます。 | |
| ・ | 끊임없이 반복하다. |
| 絶えず繰り返す。 | |
| ・ | 위원장은 예산에 관한 질의에서 앞뒤가 안 맞는 답변이나 실언을 반복했다. |
| 委員長は予算に関する質疑で、ちぐはぐな答弁や言い間違いを繰り返した。 |
