【부터】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<부터の韓国語例文>
조식은 몇 시부터 몇 시까지인가요?
朝食は何時から何時までですか?
조식은 몇 시부터예요?
朝食は何時からですか?
다음 시즌부터 본거지를 옮기다.
来季から本拠地を移す。
과학자들은 그 샘플들로부터 태양계의 역사에 관한 정보를 얻기를 기대했다.
科学者たちは、そのサンプルから太陽系の歴史についての情報を得ることを期待した。
성벽을 건설해 외적의 공격으로부터 내측을 지키다.
城壁を建設し、外敵の攻撃から内側を守る。
N 서울 타워에서는 시가지의 높은 곳으로부터 활기 있는 거리를 바라볼 수 있습니다.
Nソウルタワーでは、市街地の高いところから活気のある街を眺めることができます。
지나간 일들로부터 배워야만 한다.
過ぎた事々から学ばなければならない。
처음부터 그럴 생각이었다.
最初からそうするつもりだった
당뇨를 진단받았고 열 살 때부터 스스로 주사를 놓았다.
尿病の診断を受け、10歳の時から自らインスリンの注射を打ちはじめた。
나는 어렸을 때부터 예쁘다는 말을 자주 들었다.
私は幼いときから、かわいいという言葉をよく聞く。
전쟁에 참가하여 국가로부터 무공훈장을 받았다.
戦争に参加して、国家から武功の勲章をもらった。
석탄을 연료로 하는 공장으로부터의 배기가스로 공해 문제가 심각화하고 있다.
石炭を燃料とする工場からの排気ガスで公害問題が深刻化している。
경찰로부터 무혐의 처분을 받고 불기소 되었다.
警察から嫌疑なしの処分を受け、不起訴になった。
생선이 머리부터 썩는 것처럼 조직의 부패도 상층부에서 하층부로 퍼져간다.
魚が頭から腐るように、組織の腐敗も上層部から下層部へと広まっくいく。
같은 경험을 가진 사람들로부터 경험담을 듣다.
同様の経験を持つ人々から経験談を聞く。
증거로부터 단정하다.
証拠から断定する。
출범 직후부터 국정운영 부정 평가가 긍정 평가를 앞서고 있다.
発足直後から国政運営に対する否定的な意見が肯定的な意見を上回っている。
늑대는 죽음으로부터 도망치려 하는 토끼를 막다른 곳으로 밀어붙였다.
狼は死から逃れようとするウサギを追い詰めた。
지각변동은 지구의 내부로부터의 힘에 의해 지형이 형태나 성질을 바꾸는 것입니다.
地殻変動は地球の内部からの力で地形が形や性質を変えることです。
민관 협의체는 발족 전부터 삐걱이고 있다.
官民協議体は発足前からぎくしゃくしている。
지난주부터 행방불명이었던 등산가 4명이 어제 주검으로 발견되었다.
先週から行方不明になっていた登山家4人が昨日、遺体で見つかった。
출옥이란, 형기를 마친 수형자가 교도소로부터 나오는 것을 말한다.
出獄とは、刑期を終えた受刑者が刑務所から出ることをいう。
어릴 때부터 영국에서 생활해서 영어를 모국어처럼 사용할 수 있어요.
幼い頃からイギリスで生活したので英語を母国語のように使えます。
오후 5시부터 예선이, 오후 8시 30분부터 결선이 진행된다.
午後5時から予選が、午後8時30分から決勝が行われる。
세계무기박람회에서는 각종 총기류부터 핵탄두까지 다양한 무기들이 전시된다.
世界武器博覧会では、各種銃器類から核弾頭まで多様な武器が展示される。
미국으로부터 첨단 무기 수입을 추진하고 있다.
米国からの先端兵器輸入を推進している。
선수였던 부친의 영향으로 고교 시절부터 두각을 나타냈다.
柔道選手だった父親の影響で高校時代から頭角を現した。
전쟁의 전화로부터 도망쳐 왔다.
戦争の戦火から逃れて来た。
그는 경제적으로 부모로부터 독립했습니다.
彼は経済的に、両親から独立している。
아주 작은 것부터 자신이 원하는 일을 준비하고 실천하는 습관을 기르다.
とても小さいことから、自分自身が望むことを準備して実践する習慣をつける。
우리들은 다양한 문화적 배경으로부터 온 사람들과 교류할 기회가 많아 졌습니다.
私たちは様々な文化的背景からの人々と交流する機会が多いです。
자외선으로부터 각막을 지키다.
紫外線から角膜を守る。
부터 지금에 이르기까지 역사를 알기 쉽게 정리했습니다.
昔から、今に至るまで歴史をわかりやすくまとめてみました。
부터 지금까지 동일합니다.
昔から今まで同じです。
우주비행사가 우주로부터 귀환했다.
宇宙飛行士が宇宙から帰還した。
우주정거장은 지상으로부터 약 400km 상공을 초속 약 7.7km로 비행하고 있다.
宇宙ステーションは地上から約400kmの上空を秒速約7.7kmで飛行している。
우주정거장에 체재하는 우주비행사로부터 교신을 받았다.
宇宙ステーションに滞在する宇宙飛行士から交信を受けた。
우주정거장으로부터 2명의 우주인이 귀환했다.
宇宙ステーションから2人の宇宙飛行士が帰還した。
내일부터 금연하겠습니다.
明日から禁煙します。
내일부터는 다시 평년 기온을 되찾아 맑고 포근한 날씨가 이어지겠습니다.
明日からはまた平年気温に戻り、晴れてぼかぼか陽気が続くでしょう。
어떤 상태로부터 새로운 상태로 변화해 가는 시기를 과도기라 한다.
ある状態から新しい状態に変化していく時期を過渡期という。
아이를 불의의 사고로부터 지키다.
子供を不意の事故から守る。
탄탄한 연기와 품격있는 이미지로 대중으로부터 많은 지지를 받고 있다.
堅実な演技、品格のあるイメージで大衆から多くの支持を受けている。
그때부터 인생에서 처음 맛보는 생지옥을 겪었다.
その時から人生で初めて味わう生き地獄を経験していた。
조금 전부터 이슬비가 부실부실 오기 시작하였다.
先ほどからぬか雨がしとしと降っています。
다음 주부터 한파가 몰아닥친다고 합니다.
来週から寒波が押し寄せるそうです。
무엇부터 정리해야 할지 엄두가 나지 않는다.
何から整理すればよいのかわからなくてやる気をなくしてしまう。
남편은 일은 안 하고, 백주 대낮부터 술을 마시고 있어요.
夫は仕事をせず、真っ昼間から酒を飲んでいます。
주정뱅이가 대낮부터 술을 마시고 있다.
酔っ払いが真昼から酒を飲んでいる。
니가 나를 알기 훨씬 전부터 나는 그녀를 알고 있었다.
君が私を知るずっと前から私は彼女を知っていた。。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.