<빠지다の韓国語例文>
| ・ | 튜브에 타고 있다가 물에 빠졌어요. |
| チューブに乗っていて水に落ちました。 | |
| ・ | 물자 공급이 끊기면서 시장은 혼란 상태에 빠졌다. |
| 物資の供給が途絶え、市場は混乱状態に陥った。 | |
| ・ | 바람이 빠지다. |
| 空気が抜ける。 | |
| ・ | 순식간에 그의 기분이 나빠졌다. |
| 一瞬のうちに彼の機嫌が悪くなった。 | |
| ・ | 유치가 빠지는 것은 성장의 증거입니다. |
| 乳歯が抜けるのは成長の証です。 | |
| ・ | 유치가 빠진 후 새로운 치아가 생겼어요. |
| 乳歯が抜けた後、新しい歯が生えました。 | |
| ・ | 유치가 빠지면 기념으로 보관합니다. |
| 乳歯が抜けたら記念に保管します。 | |
| ・ | 유치가 빠지면 어떻게 해요? |
| 乳歯が抜けたらどうしますか? | |
| ・ | 유치가 빠지면 새로운 치아가 생겨요. |
| 乳歯が抜けると新しい歯が生えてきます。 | |
| ・ | 유치가 빠지기를 기다리고 있어요. |
| 乳歯が抜けるのを待っています。 | |
| ・ | 유치가 빠진 기념으로 사진을 찍었어요. |
| 乳歯が抜けた記念に写真を撮りました。 | |
| ・ | 유치가 빠지는 시기입니다. |
| 乳歯が抜ける時期です。 | |
| ・ | 유치가 빠졌어요. |
| 乳歯が抜けました。 | |
| ・ | 유치가 좀처럼 빠지지 않는다. |
| 乳歯がなかなか抜けない。 | |
| ・ | 로맨틱한 밤에는 양초가 빠질 수 없어요. |
| ロマンチックな夜にはキャンドルが欠かせません。 | |
| ・ | 환자 상태가 개선되면서 인공호흡기가 빠졌다. |
| 患者の状態が改善し、人工呼吸器が外された。 | |
| ・ | 큰 충격에 빠졌다. |
| 大きな衝撃に陥った。 | |
| ・ | 이 지방의 명물 요리에 산나물이 빠질 수 없습니다. |
| この地方の名物料理には山菜が欠かせません。 | |
| ・ | 마개가 빠졌다. |
| 栓が外れた。 | |
| ・ | 남자의 유혹에 빠지다. |
| 男の誘惑に落ちた。 | |
| ・ | 그녀는 유혹에 빠지지 않고 절도를 지켰다. |
| 彼女は誘惑に陥ることなく、節度を守った。 | |
| ・ | 유혹에 빠지지 않고 건전한 선택을 했다. |
| 誘惑に陥ることなく、健全な選択をした。 | |
| ・ | 유혹에 빠지지 않도록 자신을 격려했다. |
| 誘惑に陥らないように自分を励ました。 | |
| ・ | 유혹에 빠지지 않도록 주의 깊게 행동했다. |
| 誘惑に陥らないように注意深く行動した。 | |
| ・ | 유혹에 빠지지 않고 다이어트를 계속했다. |
| 誘惑に陥ることなく、ダイエットを続けた。 | |
| ・ | 유혹에 빠지지 않고 건전한 생활을 했다. |
| 誘惑に陥ることなく、健全な生活を送った。 | |
| ・ | 유혹에 빠지지 않고 절약을 계속했다. |
| 誘惑に陥ることなく、節約を続けた。 | |
| ・ | 유혹에 빠지지 않으려고 계획을 세웠다. |
| 誘惑に陥らないように計画を立てた。 | |
| ・ | 그녀는 유혹에 빠지지 않고 건강한 생활을 계속했다. |
| 彼女は誘惑に陥ることなく、健康的な生活を続けた。 | |
| ・ | 그는 유혹에 빠지지 않도록 자신을 지켰다. |
| 彼は誘惑に陥らないように自分を守った。 | |
| ・ | 그는 음주 유혹에 빠졌다. |
| 彼は飲酒の誘惑に陥った。 | |
| ・ | 유혹에 빠지지 않고 금연을 계속했다. |
| 誘惑に陥ることなく、禁煙を続けた。 | |
| ・ | 그는 값비싼 명품의 유혹에 빠졌다. |
| 彼は高価なブランド品の誘惑に陥った。 | |
| ・ | 그는 도박 유혹에 빠졌다. |
| 彼はギャンブルの誘惑に陥った。 | |
| ・ | 그녀는 유혹에 빠지지 않고 시험 공부를 계속했다. |
| 彼女は誘惑に陥ることなく、試験勉強を続けた。 | |
| ・ | 유혹에 빠지는 것은 쉽지만 극복하는 것은 어렵다. |
| 誘惑に陥るのは簡単だけど、克服するのは難しい。 | |
| ・ | 그는 유혹에 빠지지 않고 자신을 다스렸다. |
| 彼は誘惑に陥ることなく、自分を律した。 | |
| ・ | 그녀는 쇼핑 유혹에 빠지고 말았다. |
| 彼女は買い物の誘惑に陥ってしまった。 | |
| ・ | 다이어트 중임에도 불구하고 단것의 유혹에 빠졌다. |
| ダイエット中にもかかわらず、甘い物の誘惑に陥った。 | |
| ・ | 그는 유혹에 빠지기 쉬운 사람입니다. |
| 彼は誘惑に陥りやすい人です。 | |
| ・ | 편지가 우체통에 끼어서 안 빠진다. |
| 手紙がポストに挟まって取れない。 | |
| ・ | 벌레에 물린 뒤에 부기가 빠지지 않는다. |
| 虫に刺された後に腫れが引かない。 | |
| ・ | 한 달 사이에 5킬로는 빠졌어요. |
| 1か月に5kgは減りました。 | |
| ・ | 링거관이 빠지지 않도록 주의하세요. |
| 点滴の管が外れないように注意してください。 | |
| ・ | 그는 물에 빠진 아이를 구조했습니다. |
| 彼は溺れている子供を救助しました。 | |
| ・ | 더블베이스는 오케스트라에 빠질 수 없습니다. |
| ダブルベースはオーケストラに欠かせません。 | |
| ・ | 조수가 빠지면 해저가 보인다. |
| 潮が引くと海底が見える。 | |
| ・ | 조수가 빠지면 조개가 발견된다. |
| 潮が引くと貝が見つかる。 | |
| ・ | 조수가 차거나 빠지는 현상은 주로 달의 인력이 바닷물을 끌어당기기 때문에 일어납니다. |
| 潮が満ちたり引いたりする現象は、主に月の引力が海水を引っ張るために起こります。 | |
| ・ | 듬성듬성 머리가 빠졌다. |
| まばらに髪が抜けている。 |
