<사용の韓国語例文>
| ・ | 묵은쌀을 물에 불린 후 사용하세요. |
| 古米は水に浸してから使ってください。 | |
| ・ | 묵은쌀을 사용하면 떡이 잘 안 만들어진다. |
| 古米を使うと餅がうまくできない。 | |
| ・ | 음식점에서는 비닐장갑 사용이 필수다. |
| 飲食店ではビニール手袋の使用が必須だ。 | |
| ・ | 피부가 건조하면 영양 크림을 사용하세요. |
| 肌が乾燥しているときは栄養クリームを使ってください。 | |
| ・ | 케이크를 만들 때는 설탕을 듬뿍 사용한다. |
| ケーキを作るときは、たっぷりの砂糖を使う。 | |
| ・ | 황인종이라는 분류는 현대 인류학에서는 사용되지 않는다. |
| 黄色人種という分類は、現代人類学では用いられない。 | |
| ・ | 탈취 효과가 뛰어난 스프레이를 사용했다. |
| 脱臭効果が優れたスプレーを使った。 | |
| ・ | 빛이 한 점으로 응집되는 렌즈를 사용했다. |
| 光が一点に集束・凝集するレンズを使った。 | |
| ・ | 필살기를 사용하여 위기를 벗어났습니다. |
| 必殺技を使ってピンチを脱しました。 | |
| ・ | 필살기를 사용하는 타이밍이 중요합니다. |
| 必殺技を使うタイミングが重要です。 | |
| ・ | 이 비료는 과립 상태라 사용하기 편하다. |
| この肥料は顆粒状なので使いやすい。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 옷을 널었어요. |
| 洗濯バサミを使って洋服を干しました。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 수영복을 널었어요. |
| 洗濯バサミを使って洗車タオルを干しました。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 목욕 타월을 말렸어요. |
| 洗濯バサミを使ってバスタオルを干しました。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 모자를 널었어요. |
| 洗濯バサミを使って帽子を干しました。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 장갑을 널었어요. |
| 洗濯バサミを使って手袋を干しました。 | |
| ・ | 빨래집게를 사용해서 수건을 널었어요. |
| 洗濯バサミを使ってタオルを干しました。 | |
| ・ | 불법 소프트웨어 사용은 벌과금의 대상이다. |
| 違法ソフトウェアの使用は違反金の対象である。 | |
| ・ | 현대 주택에서는 사랑방 대신 거실이나 응접실을 사용한다. |
| 現代の住宅では客間の代わりにリビングや応接室を使う。 | |
| ・ | 십 대 청소년의 인터넷 사용률이 높다. |
| 10代の青少年のインターネット利用率が高い。 | |
| ・ | 제목에는 굵은 글꼴을 사용했어요. |
| タイトルには太字のフォントを使いました。 | |
| ・ | 직원들은 보통 후문을 사용한다. |
| 職員はたいてい裏口を使う。 | |
| ・ | 구어체를 사용하면 말이 더 부드럽게 들린다. |
| 口語体を使うと話がより柔らかく聞こえる。 | |
| ・ | 뉴스에서는 구어보다는 문어체를 사용한다. |
| ニュースでは口語より文語体を使う。 | |
| ・ | 교란 전술을 사용하여 상대방의 계획을 방해했다. |
| 攪乱戦術を用いて相手の計画を妨害した。 | |
| ・ | 이 제품은 순수 원료만 사용했다. |
| この製品は純粋な原料だけを使った。 | |
| ・ | 일상생활에서 외래어 사용이 늘고 있다. |
| 日常生活で外来語の使用が増えている。 | |
| ・ | 이층은 사무실로 사용 중이다. |
| 2階は事務所として使われている。 | |
| ・ | 기업 간 경쟁에서도 흑색선전이 사용되기도 한다. |
| 企業間競争でもデマが使われることがある。 | |
| ・ | 적법하게 취득한 자료만 증거로 사용할 수 있습니다. |
| 適法に取得した資料のみ、証拠として使用できます。 | |
| ・ | 재활용 골재의 사용이 늘고 있다. |
| 再生骨材の使用が増えている。 | |
| ・ | 불량 골재를 사용하면 균열이 생길 수 있다. |
| 不良な骨材を使うと、ひび割れが生じることがある。 | |
| ・ | 일부 언어는 사용자가 줄어 멸종하고 있다. |
| 一部の言語は使用者が減り、消滅しつつある。 | |
| ・ | 남의 것을 훔쳐 놓고 버젓이 사용하다니. |
| 人の物を盗んでおきながら、堂々と使うなんて。 | |
| ・ | 훔친 물건을 버젓이 사용하고 있다. |
| 盗んだ物を堂々と使っている。 | |
| ・ | 학생들의 발표가 녹음되어 평가 자료로 사용된다. |
| 学生たちの発表が録音され、評価資料として使われる。 | |
| ・ | 이 제품은 아이들에게 사용을 권장하지 않는다. |
| この製品は子どもへの使用を勧めていない。 | |
| ・ | 정부는 강압적인 수단을 사용했다. |
| 政府は強圧的手段を使った。 | |
| ・ | 스킬을 사용하면 방어력이 일시적으로 상승한다. |
| スキルを使うと防御力が一時的に上がる。 | |
| ・ | 세무 회계 프로그램을 사용한다. |
| 税務会計プログラムを使用する。 | |
| ・ | 사무기기 사용법을 배웠다. |
| 事務機器の使い方を学んだ。 | |
| ・ | 월평균 사용량을 기준으로 요금이 책정된다. |
| 月平均の使用量を基準に料金が設定される。 | |
| ・ | 케밥은 일반적으로는 소고기나 닭고기 양고기를 사용합니다. |
| ケバブは一般的には牛肉や鶏肉・羊肉を使います。 | |
| ・ | 적립된 포인트를 사용할 수 있어요. |
| 貯まったポイントを使えます。 | |
| ・ | 카드 사용 금액에 따라 포인트가 적립돼요. |
| カード利用額に応じてポイントが加算されます。 | |
| ・ | 농지는 효율적으로 사용하기 위해 구획되었다. |
| 農地は効率的に使うために区画された。 | |
| ・ | 거동이 원활하지 않으면 보조 기구를 사용해야 한다. |
| 動作がスムーズでなければ補助具を使う必要がある。 | |
| ・ | 상품 설명에 사용법이 자세히 표기되어 있다. |
| 商品説明に使用法が詳しく表記されている。 | |
| ・ | 조립된 가전제품은 전원을 연결하면 바로 사용할 수 있다. |
| 組み立てられた家電製品は電源をつなげばすぐに使える。 | |
| ・ | 조립된 기계는 사용 전에 반드시 점검해야 한다. |
| 組み立てられた機械は使用前に必ず点検しなければならない。 |
