<사용の韓国語例文>
| ・ | 한국 요리에서는 시래기가 자주 사용됩니다. |
| 韓国の料理では干葉がよく使われます。 | |
| ・ | 시래기를 사용해서 국을 만들어요. |
| 干葉を使ってスープを作ります。 | |
| ・ | 그녀는 관용구를 사용하여 영어 유머를 표현하는 데 능숙합니다. |
| 彼女はイディオムを使って、英語のユーモアを表現するのが上手です。 | |
| ・ | 그의 대화에는 일상 생활에서 사용되는 많은 관용구가 포함되어 있었습니다. |
| 彼の会話には、日常生活で使われる多くのイディオムが含まれていました。 | |
| ・ | 관용구를 사용함으로써 영어 회화가 더 유창해집니다. |
| 慣用句を使うことで、英語の会話がより流暢になります。 | |
| ・ | 그의 일본어는 관용구를 능숙하게 사용합니다. |
| 彼の日本語は慣用句を巧みに使います。 | |
| ・ | 김장 김치에는 새우젓도 사용해요. |
| キムジャンキムチにはエビの塩辛も使います。 | |
| ・ | 다이어트 식품을 사용하기 시작하고부터 몸 상태가 좋아졌어요. |
| ダイエット食品を使い始めてから、体調が良くなりました。 | |
| ・ | 다이어트 식품을 사용하면 무리 없이 체중을 줄일 수 있어요. |
| ダイエット食品を使うことで、無理なく体重を減らすことができます。 | |
| ・ | 눈에 설은 일본어 단어가 사용되고 있었다。 |
| 見慣れない日本語の単語が使われていた。 | |
| ・ | 벙어리장갑은 손을 자유롭게 사용하고 싶을 때 불편하다. |
| ミトン手袋は、手を自由に使いたいときには不便だ。 | |
| ・ | 벙어리장갑은 따뜻하지만, 손가락을 사용하기 불편하다. |
| ミトン手袋は暖かいけれど、指が使いづらい。 | |
| ・ | 배춧잎을 볶음 요리에 사용하면 풍미가 더해진다. |
| 白菜の葉を炒め物に使うと風味が増す。 | |
| ・ | 배춧잎을 사용한 찌개를 좋아해요. |
| 白菜の葉を使った鍋料理が好きです。 | |
| ・ | 배춧잎을 잘 씻어서 요리에 사용합니다. |
| 白菜の葉をよく洗ってから料理に使います。 | |
| ・ | 자투리 시간이라도 조금이라도 효율적으로 사용하고 싶어요. |
| 半端な時間でも、少しでも効率よく使いたいです。 | |
| ・ | 이 영화는 고전 음악을 사용하고 있어요. |
| この映画はクラシック音楽を使っています。 | |
| ・ | 요리할 때는 술을 사용하는 것이 편리해요. |
| 料理にはさじを使うのが便利です。 | |
| ・ | 동절기에는 난방을 자주 사용한다. |
| 冬季は暖房をよく使う。 | |
| ・ | 마요네즈 대신에 요거트를 사용하는 경우도 있다. |
| マヨネーズの代わりにヨーグルトを使うこともある。 | |
| ・ | 정찰 위성은 지상의 군사 시설을 감시하는 데 사용된다. |
| 偵察衛星は地上の軍事施設を監視するために使われる。 | |
| ・ | 집에서 쥐덫을 사용해서 쥐를 잡았다. |
| 家でねずみ取りを使ってネズミを捕まえた。 | |
| ・ | 이 앱은 속도가 빠르고 사용하기 쉽다. |
| このアプリは速度が速くて使いやすい。 | |
| ・ | 목을 사용한 제품은 매우 튼튼하고 오래 갑니다. |
| 原木を使った製品は、非常に丈夫で長持ちします。 | |
| ・ | 원목을 사용하여 가구나 건축 자재를 만들 수 있습니다. |
| 原木を使って、家具や建材を作ることができます。 | |
| ・ | 원목은 그대로는 사용할 수 없으므로 가공이 필요합니다. |
| 原木はそのままでは使えないので、加工が必要です。 | |
| ・ | 가구는 고급 원목을 사용하여 제작되고 있어요. |
| 家具は高品質な原木を使って作られています。 | |
| ・ | 유류세의 사용처에 대해 논의가 계속되고 있습니다. |
| ガソリン税の使途について、議論が続いています。 | |
| ・ | 정부는 유류세를 인상하여 환경 대책에 사용할 계획입니다. |
| 政府はガソリン税を引き上げることで、環境対策に充てることを考えています。 | |
| ・ | 유류세는 도로 유지 관리 비용을 충당하는 데 사용됩니다. |
| ガソリン税を利用して、道路の維持管理費用が賄われています。 | |
| ・ | 야영지에서는 불을 사용할 때 충분히 주의해야 해요. |
| 野営地では火を使う際には十分に注意してください。 | |
| ・ | 편육을 사용한 전통적인 한국 요리를 먹으러 가요. |
| 片肉を使った伝統的な韓国料理を食べに行きます。 | |
| ・ | 교사 개보수 공사가 시작되어 잠시 동안 사용할 수 없게 됩니다. |
| 校舎の改修工事が始まったので、しばらくの間、使えなくなります。 | |
| ・ | 유성펜 잉크는 방수성이 있어 야외에서 사용하기에 적합하다. |
| 油性ペンのインクは耐水性があり、外で使うのに適している。 | |
| ・ | 유성펜을 사용해서 라벨에 이름을 썼다. |
| 油性ペンを使ってラベルに名前を書いた。 | |
| ・ | 이 땅은 오래전부터 가족의 장지로 사용되고 있습니다. |
| この土地は、古くからの家族の葬地として使われています。 | |
| ・ | 채색을 사용해서 추상적인 예술에서 감정을 표현할 수 있습니다. |
| 彩色を使って、抽象的なアートに感情を表現することができます。 | |
| ・ | 채색에 사용하는 그림물감에는 유화와 수채화가 있습니다. |
| 彩色に使う絵の具には、油絵と水彩画があります。 | |
| ・ | 서예 수업에서는 먼저 기본적인 붓 사용법을 배웁니다. |
| 書道の授業では、まず基本的な筆の使い方を学びます。 | |
| ・ | 서예를 시작한 지 얼마 안 되어서 먹물 사용하는 법에 익숙하지 않아요. |
| 書道を始めたばかりなので、墨汁の使い方に慣れていません。 | |
| ・ | 먹물을 조금만 사용해서 세밀한 부분을 정성스럽게 썼습니다. |
| 墨汁を少しだけ使って、細かい部分を丁寧に書きました。 | |
| ・ | 먹물을 사용한 그림은 독특한 깊이와 맛이 있어요. |
| 墨汁を使った絵は、独特の深みと味わいがあります。 | |
| ・ | 스마트폰을 오래 사용하면 눈이 침침해질 수 있으므로 주의가 필요합니다. |
| 長時間スマホを使っていると、目がかすむことがあるので注意が必要です。 | |
| ・ | 오랫동안 컴퓨터를 사용하면 눈이 침침해질 때가 있어요. |
| 長時間パソコンを使っていると、目がかすむことがあります。 | |
| ・ | USB 메모리는 다양한 장치와 호환되어 사용하기 편리합니다. |
| USBメモリはさまざまなデバイスと互換するため、使い勝手が良いです。 | |
| ・ | 묵주를 사용하여 매일 기도를 드리고 있다. |
| ロザリオを使って毎日祈りを捧げている。 | |
| ・ | 농장에서는 마른풀이 자주 사용됩니다. |
| 農場では干し草がよく使われます。 | |
| ・ | 부시리는 초밥에도 자주 사용된다. |
| ヒラマサは寿司にもよく使われる。 | |
| ・ | 캠프에서 토치를 사용했다. |
| キャンプでトーチを使った。 | |
| ・ | 그는 어둠 속에서 토치를 사용했다. |
| 彼は暗闇の中でトーチを使った。 |
