<사용の韓国語例文>
| ・ | 뷔페에서는 식판을 사용하면 여러 음식을 한 번에 담을 수 있다. |
| ビュッフェでは食板を使うと複数の料理を一度に載せられる。 | |
| ・ | 학교 급식에서는 식판을 사용해서 음식을 나눠 준다. |
| 学校の給食では食板を使って食事を分けて配る。 | |
| ・ | 어제 저녁 식사는 식판를 사용했어요. |
| 昨日の夕食はメストレーを使いました。 | |
| ・ | 사용할 수 있는 객실이 있습니까? |
| 空室はございますか? | |
| ・ | 정적분을 사용해 곡선 아래의 면적을 구했다. |
| 定積分を用いて曲線下の面積を求めた。 | |
| ・ | 정적분은 함수의 구간 내 면적을 구하는 데 사용된다. |
| 定積分は関数の区間内の面積を求めるのに使われる。 | |
| ・ | 적분은 그래프 아래의 면적을 계산할 때 사용된다. |
| 積分はグラフ下の面積を計算するときに使われる。 | |
| ・ | 그는 항상 장지갑을 사용해요. |
| 彼はいつも長財布を使っています。 | |
| ・ | 의료 기기 사용법을 잘 익혀야 합니다. |
| 医療機器の使い方をよく習得しなければなりません。 | |
| ・ | 병원에서는 최신 의료 기기를 사용합니다. |
| 病院では最新の医療機器を使用しています。 | |
| ・ | 이 기술은 타사에서도 사용되고 있습니다. |
| この技術は他社でも使われています。 | |
| ・ | 관광지를 안내할 때 사용할 수 있는 한국어 회화를 소개합니다. |
| 観光地を案内する際に使える韓国語会話をご紹介します。 | |
| ・ | 오늘은 반찬거리로 야채를 많이 사용했어요. |
| 今日はおかずの材料に野菜をたくさん使いました。 | |
| ・ | 반찬거리로 닭고기를 사용했습니다. |
| おかずの材料に鶏肉を使いました。 | |
| ・ | 언젠가 한국 사람에게 이 표현을 사용하고 싶어요. |
| いつか韓国の人にこの表現を使いたいです。 | |
| ・ | 한국어 표현을 사용해 보고 싶어요. |
| 韓国語の表現を使ってみたいです。 | |
| ・ | 언젠가 한국인에게 이 표현을 사용하고 싶다. |
| いつか韓国人にこの表現を使いたい。 | |
| ・ | 위의 주제에 대해 제시된 표현을 사용해서 한 문장으로 만드십시오 |
| 上のテーマに対し、提示された表現を使って一文を作りなさい。 | |
| ・ | 수면 시 귀마개를 사용하면 푹 잘 수 있습니다. |
| 睡眠時間を確保するために、早めに就寝します。 | |
| ・ | 오랜 기간 사용해왔던 청소기가 오늘 전혀 움직이지 않는다. |
| 長年使ってきた掃除機が、今日まるっきり動かなくなってしまった。 | |
| ・ | 아침 식사용으로 고구마를 삶았다. |
| 朝食用にサツマイモをゆでた。 | |
| ・ | 아침 식사용으로 고구마를 삶았어요. |
| 朝食用にサツマイモをゆでました。 | |
| ・ | 아침 식사용으로 빵을 굽는다. |
| 朝食のためにパンを焼く。 | |
| ・ | 냉동 김치를 해동해서 사용한다. |
| 冷凍キムチを解凍して使う。 | |
| ・ | 아스팔트는 콘크리트와 달리 수 시간에 완전히 굳어지기 때문에 시공 후 바로 사용할 수 있습니다. |
| アスファルトはコンクリートと違い数時間で完全に固まるため、施工後にすぐ使うことができます。 | |
| ・ | 향토 음식에는 신선한 지역 식재료가 사용된다. |
| 郷土料理は新鮮な地元の食材が使われる。 | |
| ・ | 전기밥솥의 예열 기능을 사용했다. |
| 炊飯器の予熱機能を使った。 | |
| ・ | 소세지를 구울 때 프라이팬을 사용합니다. |
| ソーセージを焼くときにはフライパンを使います。 | |
| ・ | 회의실 사용을 마치면 열쇠를 반납해야 한다. |
| 会議室を使い終わったら鍵を返す必要がある。 | |
| ・ | 사용 후에는 도구를 원래 자리로 반납하세요. |
| 使用後は用具を元の場所に返してください。 | |
| ・ | 이 상품권은 백화점에서 사용할 수 있다. |
| この商品券は百貨店で使える。 | |
| ・ | 협찬금은 행사 운영에 사용되었다. |
| 協賛金はイベントの運営に使われた。 | |
| ・ | 강력한 세정제는 장갑을 끼고 사용하세요. |
| 強力な洗浄剤は手袋を着けて使ってください。 | |
| ・ | 세정제를 사용하여 바닥을 깨끗이 청소했습니다. |
| 洗浄剤を使って床をきれいにしました。 | |
| ・ | 설문 조사에 사용할 질문지를 작성했다. |
| アンケート調査に使う質問表を作成した。 | |
| ・ | 적립금을 사용하면 할인 받을 수 있다. |
| 積立金を使うと割引を受けられる。 | |
| ・ | 양면 인쇄는 책자 인쇄에 자주 사용된다. |
| 両面印刷は冊子印刷によく使われる。 | |
| ・ | 양면 코팅된 종이는 더 오래 사용할 수 있다. |
| 両面コーティングされた紙はより長持ちする。 | |
| ・ | 양면 거울은 양쪽 모두 사용할 수 있다. |
| 両面鏡は両側ともに使用できる。 | |
| ・ | 양면 테이프를 사용할 때는 주의가 필요하다. |
| 両面テープを使うときは注意が必要だ。 | |
| ・ | 친환경 축산을 위해 유기농 사료 사용이 늘고 있다. |
| 環境に優しい畜産のために有機飼料の使用が増えている。 | |
| ・ | 고순도 소재를 사용하면 제품의 품질이 향상된다. |
| 高純度の素材を使うと製品の品質が向上する。 | |
| ・ | 고순도 수소가 연료전지에 사용된다. |
| 高純度の水素が燃料電池に使われる。 | |
| ・ | 이 약품은 고순도 원료를 사용하여 제조되었다. |
| この薬品は高純度の原料を使って製造された。 | |
| ・ | 고순도 물질이 실험에 사용된다. |
| 高純度の物質が実験に使われる。 | |
| ・ | 탈의실을 사용한 후에는 깨끗이 정리해야 한다. |
| 更衣室を使った後はきちんと片付けなければならない。 | |
| ・ | 수건걸이를 사용하면 욕실이 더욱 깔끔해 보인다. |
| タオル掛けを使うとバスルームがよりすっきり見える。 | |
| ・ | 의사는 목발을 사용할 때 자세를 조심하라고 했다. |
| 医者は松葉杖を使うときに姿勢に気をつけるように言った。 | |
| ・ | 목발을 사용하면 무릎에 무리가 덜 간다. |
| 松葉杖を使うと膝への負担が減る。 | |
| ・ | 목발을 사용하는 법을 배웠다. |
| 松葉杖の使い方を習った。 |
