<서명の韓国語例文>
| ・ | 조인식에서 각국 대표가 서명했다. |
| 調印式で各国の代表が署名した。 | |
| ・ | 조인식에서 각국 대표가 서명했다. |
| 調印式で各国の代表が署名した。 | |
| ・ | 위조된 서명이 문제되었다. |
| 偽造された署名が問題になった。 | |
| ・ | 계약서 서명을 빨리 하라고 최촉했다. |
| 契約書の署名を早くするようにせき立てた。 | |
| ・ | 그는 신탁 계약서에 수탁자로서 서명했다. |
| 彼は信託契約書に受託者として署名した。 | |
| ・ | 서류에는 근친자의 서명이 요구된다. |
| 書類には近親者の署名が求められる。 | |
| ・ | 양측은 중재안의 내용을 충분히 검토한 후 서명했다. |
| 両者は仲裁案の内容を十分に検討した後、署名した。 | |
| ・ | 합의문 서명 후에는 계약이 효력을 발휘한다. |
| 合意文書に署名した後、契約が効力を発揮する。 | |
| ・ | 현시점에서 합의문에 서명하는 것은 적절하지 않다. |
| 現時点で合意文書に署名することは適切ではない。 | |
| ・ | 양측은 합의문에 서명하여 분쟁을 해결했다. |
| 両者は合意文書に署名して紛争を解決した。 | |
| ・ | 수만 명의 서명이 모였습니다. |
| 数万人の署名が集まりました。 | |
| ・ | 그 확인서에는 양측의 서명이 필요합니다. |
| その確認書には、双方の署名が必要です。 | |
| ・ | 모든 문제를 해결한 후 확인서에 서명한다. |
| すべての問題を解決した後、確認書にサインをする。 | |
| ・ | 서명이 필요한 확인서를 준비했어요. |
| 署名が必要な確認書を用意しました。 | |
| ・ | 발송인의 서명이 필요해요. |
| 差出人の署名が必要です。 | |
| ・ | 수취인이 서명하지 않으면 소포를 전달할 수 없어요. |
| 受取人がサインをしなければ、荷物は渡せません。 | |
| ・ | 유성펜으로 서명을 했지만, 종이가 조금 젖어 있어서 잉크가 번졌다. |
| 油性ペンでサインをしたが、紙が少し湿っていたためにインクがにじんだ。 | |
| ・ | 카드 뒷면에 서명을 해주세요. |
| カードの裏面にサインをしてください。 | |
| ・ | 보험 증서에 서명해야만 계약이 유효해집니다. |
| 保険証書に署名して初めて契約が有効となります。 | |
| ・ | 공정증서에는 공증인의 서명과 도장이 필요합니다. |
| 公正証書には、公証人の署名と印鑑が必要です。 | |
| ・ | 공정증서에 서명하면 계약이 공식적으로 성립됩니다. |
| 公正証書に署名することで、契約が正式に成立します。 | |
| ・ | 증서에는 발행자의 서명과 도장이 찍혀 있다. |
| 証書には発行者の署名と印が押されている。 | |
| ・ | 유산 분할 증서에는 유족 모두의 서명이 필요하다. |
| 遺産分割証書には、遺族全員の署名が必要です。 | |
| ・ | 이 증서에는 공증인의 서명이 필요합니다. |
| この証書には、公証人のサインが必要です。 | |
| ・ | 계약서에 서명하기 전에 증서를 잘 확인하는 것이 중요합니다. |
| 契約書に署名する前に、証書をよく確認することが大切です。 | |
| ・ | 자필 사인을 요구받아서 급히 서명했습니다. |
| 自筆サインを求められたので、急いで署名した。 | |
| ・ | 비공개 계약에 서명했습니다. |
| 非公開の契約にサインしました。 | |
| ・ | 계약서에 서명을 받을 수 있을까요? |
| 契約書に署名をいただけますか? | |
| ・ | 그의 행위를 규탄하기 위한 서명 운동이 진행되고 있습니다. |
| 彼の行為を糾弾するための署名運動が行われています。 | |
| ・ | 계약서에 서명하기도 전에 새 일 준비를 하는 것은 김칫국부터 마시는 것과 같다. |
| 契約書にサインする前から新しい仕事の準備をするのは、キムチスープから飲むようなものだ。 | |
| ・ | 반정부 세력은 평화협정에 서명하고 투항했습니다. |
| 反政府勢力は和平協定に署名し、投降いたしました。 | |
| ・ | 계약서에 서명하시고 봉해주세요. |
| 契約書に署名してから封じてください。 | |
| ・ | 이혼장에 필요한 서명을 했습니다. |
| 離婚状に必要な署名を行いました。 | |
| ・ | 상속인 전원이 동의서에 서명했습니다. |
| 相続人全員が同意書に署名しました。 | |
| ・ | 상속인 전원의 서명이 필요합니다. |
| 相続人全員の署名が必要です。 | |
| ・ | 위법한 계약에 서명하다. |
| 違法な契約に署名する。 | |
| ・ | 진단서에는 의사의 서명이 필요합니다. |
| 診断書には医師の署名が必要です。 | |
| ・ | 계약을 맺으려면 양측의 서명이 필요하다. |
| 契約を結ぶには、双方の署名が必要だ。 | |
| ・ | 디지털 서명의 편리성은 문서 거래를 원활하게 합니다. |
| デジタル署名の便利性は文書の取引をスムーズにします。 | |
| ・ | 서명된 서류를 스캔하여 디지털화했습니다. |
| 署名された書類をスキャンしてデジタル化しました。 | |
| ・ | 공문에 서명하기 전에 잘 읽어주세요. |
| 公文に署名する前に、よく読んでください。 | |
| ・ | 그 조약에는 여러 서명국이 포함되어 있습니다. |
| その条約には複数の署名国が含まれています。 | |
| ・ | 양국은 새로운 무역 조약에 서명했다. |
| 両国は新しい貿易条約に署名した。 | |
| ・ | 그 서류는 서명에 의해 완결되었습니다. |
| その書類は署名によって完結しました。 | |
| ・ | 조건이 모두 충족되어 그들은 계약에 서명했습니다. |
| 条件がすべて満たされ、彼らは契約に署名しました。 | |
| ・ | 그의 가족이 감형을 요구하기 위해 서명했다. |
| 彼の家族が減刑を求めるために署名した。 | |
| ・ | 그 계약은 불가역적으로 서명되었습니다. |
| その契約は不可逆的に署名されました。 | |
| ・ | 위조한 서명이 문서에 발견되었습니다. |
| 偽造した署名が文書に発見されました。 | |
| ・ | 서류에 서명 날인하다. |
| 書類に署名捺印する。 | |
| ・ | 실명 서명과 현주소 기재가 필요합니다. |
| 実名での署名と現住所の記載が必要になります。 |
| 1 2 | (1/2) |
