【아이】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<아이の韓国語例文>
바로 아이를 갖게 되어, 신혼 생활도 제대로 즐기지 못했다.
すぐに子供をもつことになり、新婚生活を満足に楽しむことができなかった。
나는 아이의 아빠이기 이전에 그녀와 일생을 함께할 파트너이다.
私は子供の父親である以前に、彼女と人生を共にするパートナーである。
피혁 아이템은 선물로도 좋습니다.
皮革製のアイテムは、プレゼントにも喜ばれます。
후드티는 캐주얼한 패션에 빼놓을 수 없는 아이템입니다.
パーカーは、カジュアルなファッションに欠かせないアイテムです。
아이들과 함께 개미집을 관찰했어요.
子どもたちと一緒にアリの巣を観察しました。
아이가 태어났다면서요. 축하해요.
子供が生まれたんですってね。おめでとう。
아이가 무사히 태어나길 바랍니다.
子どもが無事生まれるよう祈願します。
새로운 아이디어가 생겼습니다.
新しいアイデアが生まれました。
베짱이를 관찰하는 것은 아이들에게도 좋은 경험입니다.
キリギリスを観察することは、子供たちにも良い経験です。
아이들은 새 장난감에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다.
彼の読書への情熱は、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないほどだ。
아이들은 새 장난감에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다.
子供たちは新しいおもちゃに夢中で、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないようだ。
아이들에게 지나친 욕심은 화를 부른다는 것을 가르치는 것이 중요하다.
子供たちに、過度な欲は災いを招くことを教えることが大切だ。
경험들이 쌓여 아이들에게 자신감을 심어준다.
経験が積まれて、子供に自信感を植えつける。
아이들에게는 언제나 새로운 경험이 필요합니다.
子供たちにはいつも新しい経験が必要です。
아이들은 미래의 희망이다.
子供たちは未来の希望である。
싫어하는 경쟁 상대에게도 경의를 표해. 미운 아이 떡 하나 더 준다는 정신이 진정한 프로야.
嫌いな競争相手にも敬意を払う。嫌いな子にお餅をもう一つ与えるという精神が真のプロだ。
비판적인 댓글을 단 사람에게도 정중히 답변해. 미운 아이 떡 하나 더 준다는 대응이 중요해.
批判的なコメントをした人にも丁寧に返信する。嫌いな子にお餅をもう一つ与えるという対応が大切だ。
의견이 맞지 않는 사람의 말도 경청해. 미운 아이 떡 하나 더 준다는 자세가 중요해.
意見の合わない人にも耳を傾ける。嫌いな子にお餅をもう一つ与えるという姿勢が大切だ。
아이가 갑자기 울기 시작해서 난감했다.
子供が急に泣き出して困り果てた。
아이들은 기다릴 수 없어서 안절부절못하며 온 방을 돌아다니고 있었습니다.
子供たちは待ちきれなくて、そわそわしながら部屋中を歩き回っていました。
칭얼거리는 아이를 달래는 데 익숙해졌어요.
むずかる子をあやすのに慣れてきました。
아이가 칭얼거려서 산책하러 데리고 간다.
子どもがぐずるので、散歩に連れて行く。
아이가 칭얼거려서 간식을 줘봤다.
子どもがぐずるので、おやつを与えてみた。
아이가 칭얼거리면 그만 짜증이 난다.
子どもがぐずると、ついイライラしてしまう。
아이가 칭얼거리더니 바로 잠이 들었다.
子供がぐずっていて間もなく眠りについた。
아이들이 전화기를 대고 칭얼거렸다.
子どもたちは電話機に向かってむずかっていた。
아이가 숙제를 보채서 도와줬다.
子どもが宿題をむずかるので、手伝ってあげた。
보채는 아이를 달래고 있어요.
むずかる子どもをあやしています。
징징대는 아이를 보니 조금 걱정이 됩니다.
ぐずる子どもを見て、少し心配です。
징징대는 것으로 아이는 자신을 표현합니다.
駄々を言うことで、子供は自分を表現します。
아이가 징징대다.
子供がぐずる。
칭얼대는 아이를 달래고 있어요.
ぐずる子どもをあやしています。
아이들이 그림자를 가지고 노는 모습이 귀여웠습니다.
子供たちが影を使って遊んでいる姿が可愛かったです。
제멋대로 구는 것은 아이의 성장의 일환입니다.
わがままを言うことは、子供の成長の一環です。
아이는 가끔 제멋대로 굴어요.
子供は時々わがままを言います。
그녀는 떼쓰는 아이를 다정하게 지켜보고 있어요.
彼女は駄々をこねる子供を優しく見守っています。
떼쓰는 모습은 아이의 순수함을 나타냅니다.
駄々をこねる姿は、子供の純粋さを表しています。
아이가 자꾸 이것저것 사달라고 떼쓴다.
子供がしきりにあれこれ買ってくれとわがまま言う。
떼를 쓰는 것으로 아이는 자신을 주장합니다.
駄々をこねることで、子供は自分を主張します。
아이가 떼를 쓰고 울고 있었어요.
子供が駄々をこねて、泣いていました。
아이는 떼를 쓰고 응석부리고 있어요.
子供は駄々をこねて、甘えています。
아이는 떼를 쓰고 응석부리고 있어요.
子供は駄々をこねて、甘えています。
떼를 쓰는 것은 아이 성장의 일부입니다.
駄々をこねるのは、子供の成長の一部です。
성격이 밝은 아이들이 희로애락을 잘 표현한다.
明るい子ども達の方が喜怒哀楽を上手に表現する。
아이들은 새우를 아주 좋아해요.
子供たちはエビが大好きです。
아이들은 진흙 놀이를 즐기고 있습니다.
子供たちは泥遊びを楽しんでいます。
아이들은 활동적으로 뛰어다니고 있어요.
子供たちは活動的に走り回っています。
아이들은 아침부터 활동적으로 놀고 있어요.
子どもたちは朝から活動的に遊んでいます。
타조 깃털은 패션 아이템으로도 사용됩니다.
ダチョウの羽はファッションアイテムにも使われます。
샛노란 사탕이 아이들에게 인기가 많아요.
真っ黄色だなキャンディが子供たちに人気です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.