【아이】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<아이の韓国語例文>
계란찜은 아이들에게도 인기가 많아요.
ケランチムは子供たちにも人気があります。
갑툭튀한 아이디어가 성공을 가져왔어요.
突然のアイデアが成功をもたらしました。
아이들이 호떡을 맛있게 먹었어요.
ホットクを子どもたちが喜んで食べました。
아이들도 자장면을 좋아해요.
子供たちもジャージャー麺が好きです。
범인은 아이들을 속여서 유괴했다.
犯人は子どもを騙して誘拐した。
아이돌의 인기도 화무십일홍이라는 것을 그는 깨달았다.
アイドルの人気も花は十日と続かないものだと彼は悟った。
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다더니, 요즘 아이들 때문에 너무 바쁘다.
枝が多い木に風の静かな日はないと言われるように、最近は子供たちのことでとても忙しい。
아이가 많다 보니 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 말이 딱 맞아.
子供が多いと、枝が多い木に風の静かな日はないという言葉がぴったりだ。
아이들에게 직업에는 귀천이 없다고 가르치는 것이 중요하다.
子供たちに職業に貴賤なしと教えることが大切だ。
채소를 싫어하는 아이도 쌈밥은 잘 먹어요.
野菜が苦手な子供でもサムパプなら食べられます。
아이돌은 애교가 많아서 인기 많아요.
このアイドルは愛嬌が多くて、人気があります。
그녀는 아이돌이지만 애교 부리는 것을 잘 못한다.
彼女はアイドルなのに、愛嬌を振りまくのが苦手だ。
아이스팩을 사용해 아이싱을 해서 부기를 줄였습니다.
アイスパックを使ってアイシングを行い、腫れを減らしました。
아이싱을 하면 부기를 억제할 수 있습니다.
アイシングを行うことで、腫れを抑えることができます。
발목을 삐었으니 아이싱을 해서 식혀 주세요.
足を捻挫したので、アイシングをして冷やしてください。
운동 후 아이싱을 하면 근육 통증이 완화됩니다.
運動後にアイシングをすると、筋肉の痛みが和らぎます。
인대 관리에는 아이싱이 효과적이다.
靭帯のケアにはアイシングが有効だ。
말썽꾸러기였던 아이가 성장해 책임감 있는 어른이 되었습니다.
暴れん坊だった子が成長して、責任感のある大人になりました。
말썽꾸러기 아이가 반성하고 사과하러 왔습니다.
暴れん坊の子が反省して、謝りに来ました。
말썽을 부린 아이가 학교에서 문제를 일으켰습니다.
暴れん坊の子供が学校で問題を起こしました。
아이들은 돼지의 울음소리 "꿀꿀"을 들으며 즐거워했다.
子どもたちは豚の鳴き声「ぶうぶう」を聞いて楽しんでいた。
후배들에게서 많은 아이디어를 얻었어요.
後輩たちからたくさんのアイデアをもらいました。
아이들은 새로운 게임에 열을 올려서 밤늦게까지 놀고 있다.
子供たちは新しいゲームに熱心になって、夜遅くまで遊んでいる。
발목을 삐었을 때는 아이스팩을 사용하는 것이 좋다.
足首をくじいたときは、アイスパックを使うといい。
아이에게 그런 값비싼 물건을 사 주어도 돼지에 진주목걸이예요.
子供にそんな高価なものを買ってやっても猫に小判ですよ。
개구쟁이지만 마음은 착한 아이야.
いたずらっこだけど、心は優しい子だ。
아이는 개구쟁이지만 미워할 수 없어.
その子はいたずらっこだけど、憎めない。
아이들은 모두 순수하고 선하다.
子どもたちはみんな純粋で善良だ。
아이는 낮잠 시간이 되면 바로 코한다.
子供はお昼寝の時間になると、すぐにねんねする。
아이들을 돌보느라 엄마는 매일 쉴 새가 없다.
子どもたちの世話で、母は毎日休む暇がない。
그녀의 가창력은 아이돌 뺨칠 정도다.
彼女の歌唱力はアイドル顔負けだ。
아이들의 웃는 모습을 보면 마음이 움직인다.
子供たちの笑顔を見ると心が動く。
아이는 울상을 짓고 엄마에게 안겨 있었다.
その子は泣きべそをかきながら、母親に抱きついた。
아이는 울상을 짓고 있었지만, 울음을 참았다.
その子は泣きべそをかいていたが、泣くのを我慢していた。
까놓고 말하면, 그의 아이디어는 별로 좋지 않다고 생각해.
ぶっちゃけ言うと、彼のアイデアはあまり良くないと思う。
새로운 아이디어를 생각하려 했지만 벽에 부딪혔다.
新しいアイデアを思いつこうとしたが、壁にぶつかってしまった。
아이가 그림 그리는 재미를 들인 것 같다.
子供が絵を描く楽しさに気づいたようだ。
전쟁으로 가족을 잃은 아이들을 보면 연민의 정이 북받쳐 오른다.
戦争で家族を失った子供たちを見ると、憐憫の情が込み上げてくる。
하루 종일 놀고 나서 아이들은 단잠에 빠졌다.
一日中遊んだ後、子供たちは熟睡にふけていた。
아이들은 북을 치면서 춤을 추고 있었다.
子供たちは太鼓を叩きながら踊っていた。
코를 흘리는 아이를 보고 무심코 웃어버렸다.
鼻を垂らしている子を見て、思わず笑ってしまった。
코를 흘리는 아이를 보고 휴지를 건넸다.
鼻を垂らしている子供を見て、ティッシュを渡した。
아이돌 그룹은 데뷔하자마자 선풍을 일으켰다.
あのアイドルグループはデビューしてすぐに旋風を巻き起こした。
새로운 아이디어가 시장에서 돌풍을 일으켰다.
新しいアイデアが市場で突風を巻き起こした。
아이는 호박씨를 까는 일이 많아서 조심하는 게 좋겠다.
あの子は陰口を言うことが多いから、気をつけた方がいい。
아이의 장난이 심해져 울화통이 터졌다.
子供のいたずらがエスカレートし、堪忍袋の緒が切れた。
밥상을 차리는 동안 아이들은 놀러 갔어요.
食事を用意している間に、子供たちは遊びに行きました。
아침을 차리고 있는 중에 아이들이 일어났다.
朝ごはんを用意している最中に、子どもたちが起きてきた。
아이는 조금만 아파도 엄살을 떨며 자주 운다.
子供はちょっとのことで痛がって、よく泣いている。
아이들이 아침부터 수선을 떨어서 정신이 없다.
子供たちが朝から騒ぎ立てていて、落ち着かない。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/60)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.