【에게】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에게の韓国語例文>
그 건이라면 저에게 맡기세요.
その件なら私に任せてください。
인류에게는 반드시 밝은 미래가 기다리고 있습니다.
人類には、きっと明るい未来が待っています。
가능하면 타인에게 신세 지고 싶지 않다.
できれば他人の世話になりたくない。
일시적으로 교과서를 그에게 빌려줬다.
一時的に教科書を彼に貸した。
주변 지역 주민들에게 대피령이 내려져 안전한 지역으로 대피했습니다.
周辺地域の住民には避難命令が出され、安全な地域へと退避しました。
의식을 잃은 부상자에게 인공호흡을 실시했다
意識を失っているけが人に人工呼吸を行った。
대참사의 기억은 다음 세대에게 전달해야 합니다.
大惨事の記憶は、次世代に伝えるべきです。
정초에 제 자신에게 투자하기로 결심했습니다.
年の初めに、自分自身に投資することを決意しました。
정초에 신세를 진 분들에게 인사를 했습니다.
年の初めに、お世話になった方々に挨拶をしました。
침수되는 지역의 주민에게는 피난 지시가 내려졌습니다.
浸水する地域の住民には、避難指示が出されました。
소방대의 교육 프로그램이 젊은이들에게 인기입니다.
消防隊の教育プログラムが、若者に人気です。
평야의 대자연이 우리에게 풍성한 혜택을 주고 있습니다.
平野の大自然が、私たちに豊かな恵みを与えてくれています。
대서양의 거친 파도에 도전하는 어부들에게 경의를 표합니다.
大西洋の荒波に挑む漁師たちに敬意を表します。
대서양은 많은 모험자들에게 도전을 안겨왔습니다.
大西洋は多くの冒険者に挑戦を与えてきました。
곤충이나 쥐, 토끼나 여우 등 작은 동물들에게 무서운 적은 조류입니다.
昆虫やネズミ、ウサギやキツネなど小動物にとって、怖い敵は鳥類です。
이 도감은 아이들에게 인기가 있어요.
この図鑑は子どもに人気があります。
도서실은 지식의 보고로 학생들에게 인기가 있습니다.
図書室は知識の宝庫で、学生たちに人気です。
군인들에게 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
軍人に感謝の気持ちを伝えたいです。
조율사의 일은 연주가에게 없어서는 안 됩니다.
調律師の仕事は、演奏家にとって欠かせません。
방송작가 작품이 많은 사람들에게 사랑받고 있어요.
放送作家の作品が多くの人に愛されています。
접시꽃을 친구에게 선물했어요.
タチアオイの花を友人にプレゼントしました。
이 험지는 등산객들에게 인기가 있습니다.
この険しい地域は登山者に人気があります。
출품작은 이미 많은 분들에게 주목받고 있습니다.
出品作はすでに多くの方に注目されています。
출품작을 심사위원에게 소개하겠습니다.
出品作を審査員にご紹介します。
그녀는 그에게 애정을 담아 러브레터를 쓰고 있습니다.
彼女は彼に愛情を込めてラブレターを書いています。
그는 그녀에게 감사의 마음을 담은 러브레터를 썼어요.
彼は彼女に感謝の気持ちを込めたラブレターを書きました。
그녀는 그에게 러브레터를 써서 보냈어요.
彼女は彼にラブレターを書いて送りました。
그녀에게 러브레터를 건넸습니다.
彼女にラブレターを渡しました。
에게 러브레터를 썼어요.
彼にラブレターを書きました。
영희는 철수에게 러브레터를 받았다.
ヨンヒはチョルスからラブレターを受け取った。
교제에 대해 가족에게 이야기했어요.
交際について家族に話しました。
그녀의 미소는 나를 그녀에게 키스하도록 유혹했어요.
彼女の笑顔は私を彼女にキスすることに誘惑しました。
그녀에게 구애하기 위해 그는 꽃다발과 함께 청혼했다.
彼女に求愛するために、彼は花束とともにプロポーズした。
여성에게 구애하는 것이 서투르다고 느끼는 남성이 매우 많습니다.
女性を口説くのが苦手と感じる男性は非常に多いです。
여자에게 구애하다.
女を口説く。
선 상대에게 좋은 인상을 주고 싶어요.
お見合いの相手に良い印象を与えたいです。
그녀는 그에게 풋사랑을 계속 품고 있어요.
淡い恋の記憶は、今でも心に残っています。
그는 애정을 담아 그녀에게 매일 아침 입맞춤합니다.
彼は愛情を込めて彼女に毎朝口づけします。
그는 이별을 아쉬워하며 그녀에게 입맞춤했어요.
彼は別れを惜しんで彼女に口づけしました。
그는 애정을 담아 그녀에게 입맞춤했어요.
彼は愛情を込めて彼女に口づけしました。
그녀는 그에게 살짝 입맞춤했어요.
彼女は彼にそっと口づけしました。
그는 그녀에게 부드럽게 입맞춤했어요.
彼は彼女に優しく口づけしました。
그는 애정 공세를 멈추지 않고 그녀에게 계속 접근했습니다.
彼は猛アタックをやめることなく、彼女にアプローチし続けました。
그는 연상의 아내에게 많은 것을 배우고 있어요.
彼は姉さん女房に多くのことを学んでいます。
그는 애처가로 부인에게 항상 상냥하게 대합니다.
彼は愛妻家で、奥さんにいつも優しく接しています。
애처가인 그는 부인에게 선물하는 것을 좋아합니다.
愛妻家の彼は、奥さんに贈り物をするのが好きです。
그는 여행 중에도 부인에게 매일 연락을 하는 애처가입니다.
彼は旅行中も奥さんに毎日連絡をする愛妻家です。
정말로 자신에게 맞는 파트너는 어딘가 멀리 있을지 모른다.
本当に自分に合うパートナーは、どこか遠くにいるかもしれない。
신혼여행에서 돌아오면 친구들에게 선물을 샀어요.
新婚旅行から帰ったら、友達にお土産を買いました。
가족에게 옷 한 벌 선물하기로 결정했어요.
家族に服一着をプレゼントすることに決めました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/115)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.