<에서の韓国語例文>
| ・ | 육회는 한국 요리 중에서도 독특한 매력을 가진 요리입니다. |
| ユッケは韓国料理の中でも独特な魅力を持つ料理です。 | |
| ・ | 광장시장에서 육회를 먹었어요. |
| 広蔵市場でユッケを食べました。 | |
| ・ | 일심불란으로 연습을 거듭한 결과, 대회에서 우승했다. |
| 一心不乱に練習を重ねた結果、大会で優勝した。 | |
| ・ | 어려운 상황에서도 일심불란으로 전진을 계속했다. |
| 困難な状況でも一心不乱に前進し続けた。 | |
| ・ | 치킨집에서 먹은 치킨이 너무 맵지 않았어요. |
| チキン屋で食べたチキンは辛すぎませんでした。 | |
| ・ | 그녀는 시장에서 치킨집을 운영하는 딸을 돕고 있어요. |
| 彼女は市場でチキン店を運営する娘を手伝っています。 | |
| ・ | 치킨집에서 후라이드치킨을 시켰어요. |
| チキン屋でフライドチキンを頼みました。 | |
| ・ | 치킨집에서 한정 메뉴를 팔고 있어요. |
| チキン屋で限定メニューを売っています。 | |
| ・ | 치킨집에서 맥주를 함께 주문했어요. |
| チキン屋でビールも一緒に注文しました。 | |
| ・ | 치킨집 앞에서 친구를 기다렸어요. |
| チキン屋の前で友達を待ちました。 | |
| ・ | 치킨집에서 할인 이벤트를 하고 있어요. |
| チキン屋で割引イベントをやっています。 | |
| ・ | 치킨집에서 배달도 가능해요. |
| チキン屋では配達も可能です。 | |
| ・ | 친구들과 치킨집에서 모였어요. |
| 友達とチキン屋で集まりました。 | |
| ・ | 치킨집에서 양념치킨을 주문했어요. |
| チキン屋でヤンニョムチキンを注文しました。 | |
| ・ | 치킨집에서 저녁을 먹었어요. |
| チキン屋で夕食を食べました。 | |
| ・ | 양념치킨은 한국에서 정말 유명한 음식이에요. |
| ヤンニョムチキンは韓国で本当に有名な料理です。 | |
| ・ | 닭갈비를 포장해서 집에서 먹었어요. |
| タッカルビを持ち帰って家で食べました。 | |
| ・ | 닭갈비를 집에서 만들어 봤어요. |
| タッカルビを家で作ってみました。 | |
| ・ | 닭갈비는 춘천에서 유명한 요리예요. |
| タッカルビは春川で有名な料理です。 | |
| ・ | 갈비를 집에서 직접 만들어 봤어요. |
| カルビを家で自分で作ってみました。 | |
| ・ | 순두부찌개를 집에서 직접 만들어 봤어요. |
| スンドゥブチゲを家で作ってみました。 | |
| ・ | 이 나물은 직접 산에서 채취했어요. |
| このナムルは山で直接採取しました。 | |
| ・ | 집에서 만든 부침개가 더 맛있어요. |
| 家で作ったチヂミの方が美味しいです。 | |
| ・ | 한국에서는 비 오는 날은 자주 부침개를 먹어요. |
| 韓国では雨の日はよくチヂミを食べます。 | |
| ・ | 여행 중에 한국 음식점에서 비빔밥을 먹었습니다. |
| 旅行中に韓国料理店でビビンバを食べました。 | |
| ・ | 비빔밥은 집에서도 쉽게 만들 수 있습니다. |
| ビビンバは家でも簡単に作れます。 | |
| ・ | 메뚜기족은 주로 젊은 세대에서 볼 수 있어요. |
| メットゥギ族は主に若い世代に見られます。 | |
| ・ | 혼술남녀라면 집에서도 멋진 술상을 차릴 수 있어요. |
| 一人飲みをする人なら、家でも素敵な飲み会を楽しめます。 | |
| ・ | 여행지에서 아무것도 할 게 없어서 노잼이었어요. |
| 旅行先で何もすることがなくて退屈でした。 | |
| ・ | 갑과 을의 관계에서 을이 불리한 입장이에요. |
| 甲と乙の関係で乙は不利な立場にあります。 | |
| ・ | 을은 갑과의 관계에서 약자일 수밖에 없어요. |
| 乙は甲との関係で弱者であるしかありません。 | |
| ・ | 계약서에서 갑과 을의 관계가 명확하게 정의되어 있어야 해요. |
| 契約書で甲と乙の関係が明確に定義されていなければなりません。 | |
| ・ | 슈퍼갑의 횡포가 뉴스에서 자주 다뤄져요. |
| スーパー甲の横暴がニュースでよく取り上げられます。 | |
| ・ | 회사 내에서도 슈퍼갑과 을의 관계가 형성돼요. |
| 会社内でもスーパー甲と乙の関係が形成されます。 | |
| ・ | 그는 팀에서 슈퍼갑처럼 군림하고 있어요. |
| 彼はチームでスーパー甲のように君臨しています。 | |
| ・ | 슈퍼갑 앞에서 을은 할 말을 잃어요. |
| スーパー甲の前では乙は何も言えなくなります。 | |
| ・ | 그 회사는 시장에서 완전 슈퍼갑이에요. |
| その会社は市場で完全に優位な立場です。 | |
| ・ | 온라인 커뮤니티에서는 친목질을 삼가는 것이 좋아요. |
| オンラインコミュニティでは親睦活動を控えるのが良いです。 | |
| ・ | 이 커뮤니티에서는 친목질을 금지하고 있어요. |
| このコミュニティでは親睦行為が禁止されています。 | |
| ・ | 쩍벌남은 지하철에서 특히 많이 보여요. |
| 大股開きの男は地下鉄で特によく見られます。 | |
| ・ | 쩍벌남은 공공장소에서 예의가 없어요. |
| 大股開きの男は公共の場で無礼です。 | |
| ・ | 쩍벌남이 지하철에서 자리를 차지했어요. |
| 大股開きの男が地下鉄で席を占領しました。 | |
| ・ | 트위터에서 짤줍하는 게 제 취미예요. |
| Twitterで画像を拾うのが私の趣味です。 | |
| ・ | 이번 영화에서 흑형 캐릭터가 인상 깊었어요. |
| 今回の映画でアフリカ系キャラクターが印象的でした。 | |
| ・ | 남탓충 태도는 직장에서 치명적일 수 있어요. |
| 他人のせいにする態度は職場で致命的になり得ます。 | |
| ・ | 남탓충은 회사에서도 문제를 일으킬 가능성이 높아요. |
| 他人のせいにする人は会社でも問題を起こす可能性が高いです。 | |
| ・ | 부카니스탄에서 일어나는 일들은 상상하기 어렵습니다. |
| プカニスタンで起きていることは想像しがたいです。 | |
| ・ | 부카니스탄에서는 인터넷 사용이 제한적이에요. |
| プカニスタンではインターネットの使用が制限されています。 | |
| ・ | 그의 깔끔남 이미지가 회사에서 좋은 평가를 받아요. |
| 彼のきちんとしたイメージが会社で良い評価を受けています。 | |
| ・ | 깔끔남은 첫 만남에서 좋은 인상을 줘요. |
| 清潔感のある男性は初対面で良い印象を与えます。 |
