<열리다の韓国語例文>
| ・ | 초유의 사태를 해결하기 위한 회의가 열렸어요. |
| 初めての事態を解決するための会議が開かれました。 | |
| ・ | 이임사가 끝난 후 환송회가 열렸다. |
| 離任の辞の後に歓送会が開かれた。 | |
| ・ | 관공서에서는 정기적으로 이임식 행사가 열린다. |
| 官公庁では定期的に離任式の行事が行われる。 | |
| ・ | 오늘은 부시장님의 이임식이 열렸다. |
| 今日は副市長の離任式が行われた。 | |
| ・ | 조인식 후 기자회견이 열렸다. |
| 調印式の後、記者会見が開かれた。 | |
| ・ | 국가 간 조약 조인식이 오늘 열렸다. |
| 国家間の条約調印式が今日開かれた。 | |
| ・ | 그는 지방 법원에서 열린 재판에 참석했다. |
| 彼は地方裁判所で開かれた裁判に出席した。 | |
| ・ | 임시 국회가 열렸다. |
| 臨時国会が開かれた。 | |
| ・ | 상자가 열려서 안을 들추었다. |
| 箱が開いて中を覗いた。 | |
| ・ | 창문이 열려서 커튼이 살랑살랑 건들거린다. |
| 窓が開いていてカーテンがそよそよ揺れている。 | |
| ・ | 챗방에서 공부 모임이 열렸다. |
| チャットルームで勉強会が開かれた。 | |
| ・ | 재직자와 신입사원 간의 교류 행사가 열렸다. |
| 在職者と新入社員の交流イベントが開かれた。 | |
| ・ | 오래된 자동차의 문이 삐걱거리며 열렸다. |
| 古い車のドアがぎしぎしと音を立てて開いた。 | |
| ・ | 오늘 공원 조성 공사의 착공식이 열렸다. |
| 今日、公園造成工事の着工式が行われた。 | |
| ・ | 대회는 많은 기업의 협찬으로 열렸다. |
| 大会は多くの企業の協賛で行われた。 | |
| ・ | 언론 탄압에 항의하는 집회가 열렸다. |
| 言論弾圧に抗議する集会が開かれた。 | |
| ・ | 동북아 협력 포럼이 정기적으로 열린다. |
| 東北アジア協力フォーラムが定期的に開催される。 | |
| ・ | 유구한 전통을 가진 축제가 매년 열린다. |
| 悠久の伝統を持つ祭りが毎年開催されている。 | |
| ・ | 이번 정책에 대해 공청회가 열렸다. |
| 今回の政策について公聴会が開かれた。 | |
| ・ | 평균점 이하의 학생들을 위해 보충 수업이 열린다. |
| 平均点以下の学生のために補習が行われる。 | |
| ・ | 기강을 잡기 위한 회의가 열렸다. |
| 規律を正すための会議が開かれた。 | |
| ・ | 지역의 매력을 한껏 즐길 수 있는 각양각색의 축제가 다음 달부터 차례로 열린다. |
| 地域の魅力を存分に楽しむことのできる様々な祭りが来月から順番に開かれる。 | |
| ・ | 승전을 기념하는 행사가 열렸다. |
| 勝戦を記念する行事が開かれた。 | |
| ・ | 대관식을 기념하는 축제가 여러 곳에서 열렸다. |
| 戴冠式を記念する祝祭が各地で開かれた。 | |
| ・ | 매년 총회는 산회 후 친목회가 열린다. |
| 毎年の総会は散会後に親睦会が開かれる。 | |
| ・ | 갑자기 문이 열려서 그는 기겁하며 돌아봤다. |
| 急にドアが開いて、彼はぎょっとして振り返った。 | |
| ・ | 불당에서 법회가 열렸다. |
| 仏堂で法要が行われた。 | |
| ・ | 갑자기 문이 발칵 열렸다. |
| 突然ドアがバタンと開いた。 | |
| ・ | 귀를 기울여야 마음이 열린다. |
| 耳を傾ければ心が開かれる。 | |
| ・ | 국회에서 청문회가 열렸다. |
| 国会で聴聞会が開かれた。 | |
| ・ | 사장 임명식이 성대하게 열렸어요. |
| 社長の任命式が盛大に行われた。 | |
| ・ | 새 부장 임명식이 열렸습니다. |
| 新しい部長の任命式が行われました。 | |
| ・ | 교장 취임식이 학교에서 열렸어요. |
| 校長の就任式が学校で開かれました。 | |
| ・ | 새 사장 취임식이 열렸어요. |
| 新しい社長の就任式が行われました。 | |
| ・ | 대통령 취임식이 열렸다. |
| 大統領就任式が行われた。 | |
| ・ | 반체제 집회가 도심에서 열렸다. |
| 反体制デモが都心で行われた。 | |
| ・ | 영전 기념으로 행사가 열렸다. |
| 昇進記念で式典が開かれた。 | |
| ・ | 교육감 선거는 4년에 한 번 열린다. |
| 教育監の選挙は4年に一度行われる。 | |
| ・ | 문이 열려 있어. 뭐지? |
| ドアが開いてる。何だ? | |
| ・ | 할아버지의 장례식이 어제 열렸다. |
| 祖父の葬式が昨日行われた。 | |
| ・ | 다음 주에 열리는 시정 연설이 주목받고 있다. |
| 来週行われる施政演説が注目されている。 | |
| ・ | 제헌절을 기념하여 특별 강연이 열렸다. |
| 制憲記念日を記念して特別講演が開かれた。 | |
| ・ | 제헌절에는 다양한 기념행사가 열린다. |
| 制憲記念日には様々な記念行事が行われる。 | |
| ・ | 아시안게임이 열리다. |
| アジア競技大会が開催される。 | |
| ・ | 저잣거리에서 공연이 열렸어요. |
| 市場通りで公演が開かれました。 | |
| ・ | 사진작가의 개인전이 열린다. |
| 写真作家の個展が開かれる。 | |
| ・ | 개과천선하면 반드시 길이 열린다. |
| 個過遷善すれば、必ず道は開ける。 | |
| ・ | 도청에서 열리는 행사에 참여하고 싶다. |
| 道庁で開催されるイベントに参加したい。 | |
| ・ | 서기의 변환점에는 특별한 행사들이 열린다. |
| 西暦の変わり目には特別な行事が行われる。 | |
| ・ | 대첩을 기념하는 행사가 열렸다. |
| 大勝利を記念する行事が行われた。 |
