<열리다の韓国語例文>
| ・ | 이번 정책에 대해 공청회가 열렸다. |
| 今回の政策について公聴会が開かれた。 | |
| ・ | 평균점 이하의 학생들을 위해 보충 수업이 열린다. |
| 平均点以下の学生のために補習が行われる。 | |
| ・ | 기강을 잡기 위한 회의가 열렸다. |
| 規律を正すための会議が開かれた。 | |
| ・ | 지역의 매력을 한껏 즐길 수 있는 각양각색의 축제가 다음 달부터 차례로 열린다. |
| 地域の魅力を存分に楽しむことのできる様々な祭りが来月から順番に開かれる。 | |
| ・ | 승전을 기념하는 행사가 열렸다. |
| 勝戦を記念する行事が開かれた。 | |
| ・ | 대관식을 기념하는 축제가 여러 곳에서 열렸다. |
| 戴冠式を記念する祝祭が各地で開かれた。 | |
| ・ | 매년 총회는 산회 후 친목회가 열린다. |
| 毎年の総会は散会後に親睦会が開かれる。 | |
| ・ | 갑자기 문이 열려서 그는 기겁하며 돌아봤다. |
| 急にドアが開いて、彼はぎょっとして振り返った。 | |
| ・ | 불당에서 법회가 열렸다. |
| 仏堂で法要が行われた。 | |
| ・ | 갑자기 문이 발칵 열렸다. |
| 突然ドアがバタンと開いた。 | |
| ・ | 귀를 기울여야 마음이 열린다. |
| 耳を傾ければ心が開かれる。 | |
| ・ | 국회에서 청문회가 열렸다. |
| 国会で聴聞会が開かれた。 | |
| ・ | 사장 임명식이 성대하게 열렸어요. |
| 社長の任命式が盛大に行われた。 | |
| ・ | 새 부장 임명식이 열렸습니다. |
| 新しい部長の任命式が行われました。 | |
| ・ | 교장 취임식이 학교에서 열렸어요. |
| 校長の就任式が学校で開かれました。 | |
| ・ | 새 사장 취임식이 열렸어요. |
| 新しい社長の就任式が行われました。 | |
| ・ | 대통령 취임식이 열렸다. |
| 大統領就任式が行われた。 | |
| ・ | 반체제 집회가 도심에서 열렸다. |
| 反体制デモが都心で行われた。 | |
| ・ | 영전 기념으로 행사가 열렸다. |
| 昇進記念で式典が開かれた。 | |
| ・ | 교육감 선거는 4년에 한 번 열린다. |
| 教育監の選挙は4年に一度行われる。 | |
| ・ | 문이 열려 있어. 뭐지? |
| ドアが開いてる。何だ? | |
| ・ | 할아버지의 장례식이 어제 열렸다. |
| 祖父の葬式が昨日行われた。 | |
| ・ | 다음 주에 열리는 시정 연설이 주목받고 있다. |
| 来週行われる施政演説が注目されている。 | |
| ・ | 제헌절을 기념하여 특별 강연이 열렸다. |
| 制憲記念日を記念して特別講演が開かれた。 | |
| ・ | 제헌절에는 다양한 기념행사가 열린다. |
| 制憲記念日には様々な記念行事が行われる。 | |
| ・ | 아시안게임이 열리다. |
| アジア競技大会が開催される。 | |
| ・ | 저잣거리에서 공연이 열렸어요. |
| 市場通りで公演が開かれました。 | |
| ・ | 사진작가의 개인전이 열린다. |
| 写真作家の個展が開かれる。 | |
| ・ | 개과천선하면 반드시 길이 열린다. |
| 個過遷善すれば、必ず道は開ける。 | |
| ・ | 도청에서 열리는 행사에 참여하고 싶다. |
| 道庁で開催されるイベントに参加したい。 | |
| ・ | 서기의 변환점에는 특별한 행사들이 열린다. |
| 西暦の変わり目には特別な行事が行われる。 | |
| ・ | 대첩을 기념하는 행사가 열렸다. |
| 大勝利を記念する行事が行われた。 | |
| ・ | 조정에서 중요한 회의가 열린 날, 많은 사람들이 모였다. |
| 朝廷で重要な会議が開かれた日、多くの人々が集まった。 | |
| ・ | 왕궁은 왕이 사는 곳뿐만 아니라 중요한 회의가 열리는 장소이기도 했다. |
| 王宮は王が住む場所だけでなく、重要な会議が開かれる場所でもあった。 | |
| ・ | 공관에서 국경일 리셉션이 열렸다. |
| 公館で建国記念日のレセプションが開かれた。 | |
| ・ | 오늘 학교에서 백일장이 열렸어요. |
| 今日、学校で作文大会が開かれました。 | |
| ・ | 왕의 즉위식이 수도에서 성대하게 열렸습니다. |
| 王の即位式が首都で盛大に開かれました。 | |
| ・ | 왕의 즉위식이 열렸습니다. |
| 王の即位式が行われました。 | |
| ・ | 온 국민이 즐길 수 있는 이벤트가 열려요. |
| 全国民が楽しめるイベントが開催されます。 | |
| ・ | 온 국민이 투표하는 선거가 다음 주에 열려요. |
| 全国民が投票する選挙が来週行われます。 | |
| ・ | 이 시설은 상시 열려 있어요. |
| この施設は常時開いています。 | |
| ・ | 마을 곳곳에서 이벤트가 열리고 있어요. |
| 町のあちこちでイベントが開催されています。 | |
| ・ | 대표 이사가 참석한 중요한 회의가 열렸어요. |
| 代表取締役が出席した重要な会議が開かれました。 | |
| ・ | 자메이카의 재즈 페스티벌은 매년 성황리에 열려요. |
| ジャマイカのジャズフェスティバルは毎年盛況です。 | |
| ・ | 승리를 축하하는 파티가 열렸다. |
| 勝利を祝うパーティーが開かれた。 | |
| ・ | 인기 있는 아티스트가 출연하는 공개 방송이 열린다. |
| 人気のアーティストが出演する公開放送が開催される。 | |
| ・ | 이 차는 해치백 타입이라서 뒤문이 크게 열려요. |
| この車はハッチバックタイプなので、後ろのドアが大きく開きます。 | |
| ・ | 경축일을 기념하기 위해 큰 이벤트가 열린다. |
| 祝日を祝うために、大きなイベントが開催されます。 | |
| ・ | 이 경축일에는 매년 퍼레이드가 열린다. |
| この祝日には毎年パレードが行われます。 | |
| ・ | 경축일에는 특별한 행사들이 자주 열린다. |
| 祝日には特別な行事が行われることが多いです。 |
