<열리다の韓国語例文>
| ・ | 원예 전시회가 이번 주말에 열린다. |
| 園芸展が今週末に開かれる。 | |
| ・ | 탐스럽게 열린 열매를 보니 가을이 느껴졌다. |
| 豊かに実った果実を見ると秋を感じた。 | |
| ・ | 친근히 대하면 마음이 열린다. |
| 親しげに接すれば心が開く。 | |
| ・ | 회의가 수십 차례 열렸다. |
| 会議が数十回開かれた。 | |
| ・ | 수공예 전시회가 열렸다. |
| 手工芸の展示会が開かれた。 | |
| ・ | 오늘은 연수 과정 수료식이 열렸다. |
| 今日は研修課程の修了式が行われた。 | |
| ・ | 국회 의사당 앞에서 시위가 열렸다. |
| 国会議事堂の前でデモが行われた。 | |
| ・ | 가게가 문을 닫은 지 일 년 만에 다시 열렸다. |
| 店が閉店してから一年ぶりに再開した。 | |
| ・ | 유통 업계 종사자들을 위한 세미나가 열렸다. |
| 流通業界の従事者向けセミナーが開催された。 | |
| ・ | 올해 청룡영화상 시상식이 열렸다. |
| 今年も青龍映画賞の授賞式が開かれた。 | |
| ・ | 겨울 올림픽에서 빙속 경기가 열렸다. |
| 冬季オリンピックでスピードスケートの競技が行われた。 | |
| ・ | 순방 중 정상 회담이 열렸다. |
| 歴訪中に首脳会談が行われた。 | |
| ・ | 파티가 요란하게 열렸다. |
| パーティーが賑やかに行われた。 | |
| ・ | 은행 본점에서 회의가 열렸다. |
| 銀行の本店で会議が開かれた。 | |
| ・ | 핼로윈 의상 대회가 열렸다. |
| ハロウィンのコスチューム大会が開かれた。 | |
| ・ | 핼로윈 밤에는 특별한 이벤트가 열린다. |
| ハロウィンの夜には特別なイベントが開かれる。 | |
| ・ | 매년 여름 축제에는 가장행렬이 열린다. |
| 毎年夏祭りでは仮装行列が行われる。 | |
| ・ | 오늘 학교에서 장기 자랑이 열린다. |
| 今日、学校で特技披露が行われる。 | |
| ・ | 주말마다 장터가 열린다. |
| 週末ごとに市が開かれる。 | |
| ・ | 전통 축제에서 널뛰기 시합이 열렸다. |
| 伝統祭りで板跳びの競技が行われた。 | |
| ・ | 오늘 사장님의 퇴임식이 열렸다. |
| 今日、社長の退任式が行われた。 | |
| ・ | 역사상 처음으로 남북 정상회담이 열린 것은 쾌거였다. |
| 歴史上初めて南北首脳会談が開かれたのは快挙だった。 | |
| ・ | 자매 도시 지정을 기념하는 행사가 열렸다. |
| 姉妹都市指定を記念する行事が開かれた。 | |
| ・ | 행사는 몇 월에 열려요? |
| イベントは何月に開かれますか。 | |
| ・ | 팔씨름 대회가 열렸어요. |
| 腕相撲大会が開かれました。 | |
| ・ | 콘서트가 큰 홀에서 열렸어요. |
| コンサートは大きなホールで開かれました。 | |
| ・ | 자동 장치가 발동하면서 문이 열렸어요. |
| 自動装置が作動してドアが開きました。 | |
| ・ | 청사 신축을 기념해 현판식이 열렸다. |
| 庁舎新築を記念して表札掲揚式が行われた | |
| ・ | 자전거 행진 대회가 열린다. |
| 自転車パレード大会が開催される。 | |
| ・ | 고위급 회담이 평양에서 열렸습니다. |
| 高官級会談が平壌で開催されました。 | |
| ・ | 유치원 개원식이 열렸다. |
| 幼稚園開園式が開かれた。 | |
| ・ | 문이 으지직거리며 열렸다. |
| ドアがぎしぎし軋みながら開いた。 | |
| ・ | 초유의 사태를 해결하기 위한 회의가 열렸어요. |
| 初めての事態を解決するための会議が開かれました。 | |
| ・ | 이임사가 끝난 후 환송회가 열렸다. |
| 離任の辞の後に歓送会が開かれた。 | |
| ・ | 관공서에서는 정기적으로 이임식 행사가 열린다. |
| 官公庁では定期的に離任式の行事が行われる。 | |
| ・ | 오늘은 부시장님의 이임식이 열렸다. |
| 今日は副市長の離任式が行われた。 | |
| ・ | 조인식 후 기자회견이 열렸다. |
| 調印式の後、記者会見が開かれた。 | |
| ・ | 국가 간 조약 조인식이 오늘 열렸다. |
| 国家間の条約調印式が今日開かれた。 | |
| ・ | 그는 지방 법원에서 열린 재판에 참석했다. |
| 彼は地方裁判所で開かれた裁判に出席した。 | |
| ・ | 임시 국회가 열렸다. |
| 臨時国会が開かれた。 | |
| ・ | 상자가 열려서 안을 들추었다. |
| 箱が開いて中を覗いた。 | |
| ・ | 창문이 열려서 커튼이 살랑살랑 건들거린다. |
| 窓が開いていてカーテンがそよそよ揺れている。 | |
| ・ | 챗방에서 공부 모임이 열렸다. |
| チャットルームで勉強会が開かれた。 | |
| ・ | 재직자와 신입사원 간의 교류 행사가 열렸다. |
| 在職者と新入社員の交流イベントが開かれた。 | |
| ・ | 오래된 자동차의 문이 삐걱거리며 열렸다. |
| 古い車のドアがぎしぎしと音を立てて開いた。 | |
| ・ | 오늘 공원 조성 공사의 착공식이 열렸다. |
| 今日、公園造成工事の着工式が行われた。 | |
| ・ | 대회는 많은 기업의 협찬으로 열렸다. |
| 大会は多くの企業の協賛で行われた。 | |
| ・ | 언론 탄압에 항의하는 집회가 열렸다. |
| 言論弾圧に抗議する集会が開かれた。 | |
| ・ | 동북아 협력 포럼이 정기적으로 열린다. |
| 東北アジア協力フォーラムが定期的に開催される。 | |
| ・ | 유구한 전통을 가진 축제가 매년 열린다. |
| 悠久の伝統を持つ祭りが毎年開催されている。 |
