<우연히の韓国語例文>
| ・ | 길에서 아는 사람을 우연히 만났어요. |
| 道で知り合いに偶然会いました。 | |
| ・ | 지난주 길을 가다가 우연히 전 여자 친구를 만났어. |
| 先週歩いている途中に偶然、元彼女に会った。 | |
| ・ | 길을 걷다가 선생님을 우연히 만났어요. |
| 道を歩いている途中先生に偶然会いました。 | |
| ・ | 채널 돌리다가 우연히 좋은 영화 발견했어. |
| チャンネルを回していたら偶然いい映画を見つけた。 | |
| ・ | 길에서 우연히 아는 사람을 만났어요. |
| 道で偶然知り合いに会いました。 | |
| ・ | 오늘 길에서 우연히 초등학교 육 학년 때 짝꿍을 만났다. |
| 今日、道端で偶然小学校6年生の時の隣席に座っていた友達に会った。 | |
| ・ | 귀중한 문서가 우연히 발굴되었다. |
| 貴重な文書が偶然発掘された。 | |
| ・ | 그가 뒷담화를 하는 걸 우연히 들어버렸다. |
| 彼が陰口を言うのを偶然聞いてしまった。 | |
| ・ | 비틀거리며 거리를 걷다가 우연히 친구를 만났습니다. |
| ふらふらと街を歩いていたら、偶然友達に会った。 | |
| ・ | 우연히 만난 사람도 옷깃만 스쳐도 인연이라고 생각하고 소중히 하자. |
| たまたま会った人とも、袖振り合うも他生の縁だと思って大切にしよう。 | |
| ・ | 마트에 가는 도중에, 우연히 대학 시절 친구를 만났다. |
| スーパーへ行く途中、偶然大学時代の友人に会った。 | |
| ・ | 복도에서 우연히 그와 눈이 맞았다. |
| 廊下で偶然彼と目が合った。 | |
| ・ | 어제, 전 전남친을 우연히 만났다. |
| 昨日、元カレに偶然会った。 | |
| ・ | 제가 우연히 만나 마음을 떨리게 했던 시인의 시를 소개합니다. |
| 私が偶然出会い、心を震わせた詩人の詩をご紹介します。 | |
| ・ | 우리는 우연히 같은 열차를 탔습니다. |
| 私たちは偶然に同じ列車に乗りました。 | |
| ・ | 양서와의 만남은 우연히 찾아오는 경우가 있습니다. |
| 良書との出会いは、偶然に訪れることがあります。 | |
| ・ | 며칠 전에 아는 사람을 우연히 만났어. |
| 数日前に知り合いに偶然会った。 | |
| ・ | 첫사랑을 우연히 보게 되어 가슴이 애틋해졌다. |
| 初恋の人を偶然見かけて、胸が切なくなった。 | |
| ・ | 어제 우연히 지인과 마주쳐서 인사했는데 무시당했다. |
| 昨日偶然知人と出くわして挨拶したのに無視された。 | |
| ・ | 귀갓길에서 우연히 옛 친구와 재회했다. |
| 家路で偶然、旧友と再会した。 | |
| ・ | 우연히 만난 것처럼 가장해 합석을 했다. |
| 偶然会ったように装い合い席した。 | |
| ・ | 발명은 때로는 우연히 생겨날 수 있습니다. |
| 発明は時には偶然に生まれることがあります。 | |
| ・ | 그는 우연히 그 발명을 생각해 냈다. |
| 彼は偶然にその発明を思いついた。 | |
| ・ | 몰에서 친구를 우연히 만났다. |
| モールで友達に偶然会った。 | |
| ・ | 우리는 우연히 같은 이벤트에서 재회했어요. |
| 私たちは偶然に同じイベントで再会しました。 | |
| ・ | 제 여행의 전환점은 우연히도 새로운 친구를 만난 것이었습니다. |
| 私の旅行のターニングポイントは、偶然にも新しい友人に出会ったことでした。 | |
| ・ | 헌책방에서 우연히 발견한 사진집에 감동했다. |
| 古本屋で偶然見つけた写真集に感動した。 | |
| ・ | 옛 애인과 우연히 재회하고 또 작별했어요. |
| 昔の恋人と偶然再会し、また別れました。 | |
| ・ | 세차장에서 세차를 하다가 친구를 우연히 만났다. |
| 洗車場で車を洗っているとき、友人に偶然会った。 | |
| ・ | 동명이인끼리 우연히 같은 열차를 탔다. |
| 同名異人同士が偶然同じ列車に乗った。 | |
| ・ | 동명이인끼리 우연히 만났다. |
| 同名異人同士が偶然出会った。 | |
| ・ | 우리는 우연히 같은 열차에 탑승했습니다. |
| 私たちは偶然、同じ列車に乗り合わせました。 | |
| ・ | 우연히 그 잡지를 손에 넣었습니다. |
| 偶然、その雑誌を手に取りました。 | |
| ・ | 5년 전 헤어진 여자친구를 우연히 길에서 마주쳤다. |
| 5年前に別れた彼女と偶然、道で出くわした。 | |
| ・ | 우리는 우연히 같은 이벤트에 초대받았습니다. |
| 私たちは偶然に同じイベントに招待されました。 | |
| ・ | 우리는 우연히 같은 레스토랑에서 식사를 했어요. |
| 私たちは偶然に同じレストランで食事をしました。 | |
| ・ | 그 불꽃놀이는 우연히 창문에서 보였어요. |
| その花火は偶然に窓から見えました。 | |
| ・ | 저는 우연히 그와 같은 비행기를 탔습니다. |
| 私は偶然に彼と同じフライトに乗りました。 | |
| ・ | 우리는 우연히 같은 열차를 탔습니다. |
| 私たちは偶然に同じ列車に乗りました。 | |
| ・ | 그는 우연히 그녀의 편지를 발견했습니다. |
| 彼は偶然に彼女の手紙を見つけました。 | |
| ・ | 그 강아지는 우연히 정원에서 발견되었어요. |
| その子犬は偶然に庭で見つかりました。 | |
| ・ | 그 두 사람은 우연히 알게 되었습니다. |
| あの二人は偶然に知り合いました。 | |
| ・ | 그는 우연히 그 도시를 방문하고 있었어요. |
| 彼は偶然にその街を訪れていました。 | |
| ・ | 우리는 우연히 같은 이벤트에 참여했어요. |
| 私たちは偶然に同じイベントに参加しました。 | |
| ・ | 그는 우연히 그 책을 발견했어요. |
| 彼は偶然にその本を見つけました。 | |
| ・ | 우연히 그의 친구를 만났다. |
| 偶然に彼の友人に会った。 | |
| ・ | 저는 그녀를 우연히 역에서 봤어요. |
| 私は彼女を偶然に駅で見かけました。 | |
| ・ | 그들은 우연히 같은 레스토랑에서 만났어요. |
| 彼らは偶然に同じレストランで会いました。 | |
| ・ | 우연히 감기에 걸려 학교를 쉬었더니 그 날 테스트가 있었다고 하네요. |
| たまたま風邪で学校を休んだら、その日にテストがあったようです。 | |
| ・ | 우연히 들어간 레스토랑에서 회사 동료를 만났습니다. |
| たまたま入ったレストランで会社の同僚に会いました。 |
| 1 2 | (1/2) |
