<위하다の韓国語例文>
| ・ | 뜸은 컨디션을 조절하기 위한 효과적인 치료법입니다. |
| 灸は、体調を整えるための効果的な治療法です。 | |
| ・ | 뜸은 컨디션을 조절하기 위한 전통적인 치료법입니다. |
| 灸は、体調を整えるための伝統的な治療法です。 | |
| ・ | 경락의 흐름을 원활하게 하기 위해 정기적으로 경락 마사지를 받고 있습니다. |
| 経絡の流れをスムーズにするため、定期的に経絡マッサーを受けています。 | |
| ・ | 경락 흐름을 원활하게 하기 위해 운동을 도입하고 있습니다. |
| 経絡の流れをスムーズにするために、運動を取り入れています。 | |
| ・ | 다크서클을 얇게 만들기 위해 마사지를 도입하고 있어요. |
| ダークサークルを薄くするために、マッサージを取り入れています。 | |
| ・ | 다크서클을 숨기기 위해 컨실러를 사용하고 있어요. |
| ダークサークルを隠すために、コンシーラーを使っています。 | |
| ・ | 미용을 위해서는 스트레스 관리도 중요합니다. |
| 美容のためには、ストレス管理も大切です。 | |
| ・ | 미용을 위해 매일 아침 스킨케어를 하고 있습니다. |
| 美容のために、毎朝スキンケアをしています。 | |
| ・ | 미용을 위해 매일 적당한 운동을 하고 있습니다. |
| 美容のために、毎日適度な運動をしています。 | |
| ・ | 탈주범 도주를 막기 위해 경찰의 순찰이 강화되고 있습니다. |
| 脱走犯の逃走を防ぐために、警察のパトロールが強化されています。 | |
| ・ | 탈주범의 신병을 확보하기 위해 주변 지역이 봉쇄되었습니다. |
| 脱走犯の身柄を確保するために、周辺地域が封鎖されました。 | |
| ・ | 탈주범 체포를 위해 여러 수사팀이 움직이고 있습니다. |
| 脱走犯の逮捕に向けて、複数の捜査チームが動いています。 | |
| ・ | 탈주범의 신병을 확보하기 위한 대책이 취해지고 있습니다. |
| 脱走犯の身柄を確保するための対策が取られています。 | |
| ・ | 위장병 개선을 위해 의사의 지도를 받고 있습니다. |
| 胃腸病の改善に向けて、医師の指導を受けています。 | |
| ・ | 위장병의 위험을 줄이기 위해 생활 습관을 개선했습니다. |
| 胃腸病のリスクを減らすために、生活習慣を改善しました。 | |
| ・ | 위장병에 대한 이해를 돕기 위해 자료를 읽었습니다. |
| 胃腸病に対する理解を深めるために、資料を読みました。 | |
| ・ | 위장병을 개선하기 위해 식사에 주의하고 있습니다. |
| 胃腸病を改善するために、食事に注意しています。 | |
| ・ | 성형 미인이 되기 위해 계획을 세웠습니다. |
| 整形美人になるために、計画を立てました。 | |
| ・ | 성형 미인이 되기 위해 수술을 결심했어요. |
| 整形美人になるために、手術を決意しました。 | |
| ・ | 성형 미인이 되기 위해 상담을 받았습니다. |
| 整形美人になるために、カウンセリングを受けました。 | |
| ・ | 쁘띠성형을 하기 위해 준비를 다 했어요. |
| プチ整形をするために準備を整えました。 | |
| ・ | 성형하기 위해 저축을 시작했습니다. |
| 整形するために、貯金を始めました。 | |
| ・ | 성형하기 위해 사전 건강검진을 받았어요. |
| 整形するために、事前の健康診断を受けました。 | |
| ・ | 성형 수술을 검토하기 위해 전문의와 상담했습니다. |
| 整形手術を検討するために専門医に相談しました。 | |
| ・ | 빨래를 잘 말리기 위해 널어요. |
| 洗濯物をしっかりと乾かすために干します。 | |
| ・ | 보풀을 방지하기 위해 섬유유연제를 사용하고 있습니다. |
| 毛玉を防ぐために柔軟剤を使っています。 | |
| ・ | 보풀을 방지하기 위해 뒤집어서 씻습니다. |
| 毛玉を防ぐために裏返して洗います。 | |
| ・ | 세세한 부분을 청소하기 위한 미니 브러시를 사용한다. |
| 細かい箇所を掃除するためのミニブラシを使う。 | |
| ・ | 이 망사 원피스는 특별한 날을 위해 딱입니다. |
| この網紗のワンピースは、特別な日のためにぴったりです。 | |
| ・ | 생일 파티를 위해 집을 꾸몄어요. |
| 誕生日パーティーのために家を飾りました。 | |
| ・ | 파티를 위해 방을 꾸몄습니다. |
| パーティーのために部屋を飾りつけました。 | |
| ・ | 파티를 위해 멋지게 차려입고 나가요. |
| パーティーのために、素敵に着飾って出かけましょう。 | |
| ・ | 그는 파티를 위해 멋지게 차려입었습니다. |
| 彼はパーティーに向けて、おしゃれに着飾りました。 | |
| ・ | 그녀는 파티를 위해 화려하게 차려입었어요. |
| 彼女はパーティーのために華やかに着飾りました。 | |
| ・ | 친구의 생일 파티를 위해 차려입을 준비를 했어요. |
| 友人の誕生日パーティーに向けて、着飾る準備をしました。 | |
| ・ | 그녀는 파티를 위해 아름답게 차려입었어요. |
| 彼女はパーティーのために美しく着飾りました。 | |
| ・ | 부서진 부분을 수선하기 위해 기술자를 불렀습니다. |
| 壊れた部分を修繕するために技術者を呼びました。 | |
| ・ | 수선을 위한 작업이 순조롭게 진행되고 있습니다. |
| 修繕のための作業が順調に進んでいます。 | |
| ・ | 면도날을 청결하게 유지하기 위해 사용 후에는 반드시 씻습니다. |
| カミソリの刃を清潔に保つために、使用後は必ず洗っています。 | |
| ・ | 귀이개는 귀 건강을 유지하기 위한 중요한 습관입니다. |
| 耳かきは、耳の健康を保つための大切な習慣です。 | |
| ・ | 원자력의 안전성을 확보하기 위해 정기적인 검사가 이루어지고 있습니다. |
| 原子力の安全性を確保するため、定期的な検査が行われています。 | |
| ・ | 무쇠로 강철을 만들기 위해서는 더욱 정련이 필요합니다. |
| 銑鉄から鋼鉄を作るためには、さらに精錬が必要です。 | |
| ・ | 산림 자원의 관리가 지구의 미래를 지키기 위한 중요한 열쇠가 됩니다. |
| 森林資源の管理が、地球の未来を守るための重要な鍵となります。 | |
| ・ | 산림 자원 보호를 위해서는 지역 주민의 협력이 필수적입니다. |
| 森林資源の保護には、地域住民の協力が欠かせません。 | |
| ・ | 전력난의 영향을 최소화하기 위해 계획적인 절전이 중요합니다. |
| 電力難の影響を最小限に抑えるために、計画的な節電が重要です。 | |
| ・ | 전력난을 완화하기 위해 태양광 발전의 보급이 진행되고 있습니다. |
| 電力難を緩和するために、太陽光発電の普及が進められています。 | |
| ・ | 입내를 막기 위해서는 규칙적인 식생활이 필수적입니다. |
| 口臭を防ぐためには、規則正しい食生活が不可欠です。 | |
| ・ | 입내를 방지하기 위해 구강 내를 청결하게 유지하는 것이 중요합니다. |
| 口臭を防ぐために、口腔内を清潔に保つことが大切です。 | |
| ・ | 입내를 막기 위해서는 구강 내 건강 유지가 중요합니다. |
| 口臭を防ぐためには、口腔内の健康維持が重要です。 | |
| ・ | 입 냄새를 줄이기 위해서 혀 청소도 하는 것이 좋습니다. |
| 口臭を軽減するために、舌の掃除も行うと良いです。 |
