<위하다の韓国語例文>
| ・ | 패밀리 할인을 받기 위해 온 가족의 등록이 필요합니다. |
| ファミリー割引を受けるために、家族全員の登録が必要です。 | |
| ・ | 할인을 받기 위해서 회원가입이 필요합니다. |
| 割引を受けるために、会員登録が必要です。 | |
| ・ | 노인 할인을 받기 위해 나이 증명이 필요합니다. |
| シニア割引を受けるために年齢証明が必要です。 | |
| ・ | 수압을 높이기 위해 펌프를 사용하고 있습니다. |
| 水圧を高めるために、ポンプを使用しています。 | |
| ・ | 아침부터 서울역에는 기차표 예매를 위해 모인 많은 시민들로 북적였습니다. |
| 朝からソウル駅には、汽車の前売り券のために集まった多くの市民で混んでいます。 | |
| ・ | 연말에는 휴식을 취하기 위해 온천에 갑니다. |
| 年末にはリラックスするために温泉に行きます。 | |
| ・ | 어수선한 것을 막기 위해 역할 분담을 명확히 합시다. |
| ごたごたすることを防ぐために、役割分担を明確にしましょう。 | |
| ・ | 어수선함 없이 원활하게 진행하기 위한 준비가 필요합니다. |
| ごたごたすることなく、円滑に進めるための準備が必要です。 | |
| ・ | 어수선한 현장을 정리하기 위해 전문가를 불렀습니다. |
| ごたごたしている現場を整理するために、専門家を呼びました。 | |
| ・ | 부지에 접근하기 위한 길을 정비했습니다. |
| 敷地にアクセスするための道を整備しました。 | |
| ・ | 외형을 좋게 하기 위해 리모델링을 생각했다. |
| 見た目を良くするためにリフォームを考えた。 | |
| ・ | 계산대에서 상품을 사기 위해 일렬로 줄을 섰다. |
| レジで商品を買うために一列になって並んだ。 | |
| ・ | 뒤뜰에는 바비큐를 위한 숯불 그릴이 있어 주말에는 가족과 함께 바비큐를 즐깁니다. |
| 裏庭にはバーベキューのための炭火グリルがあり、週末には家族でバーベキューを楽しんでいます。 | |
| ・ | 피크닉을 가기 위해 식재료를 바구니에 넣었습니다. |
| ピクニックに行くために、食材をかごに入れました。 | |
| ・ | 퀴즈에 참여하기 위해서 등록이 필요합니다. |
| クイズに参加するために登録が必要です。 | |
| ・ | 막노동하기 위한 준비를 만반으로 갖추었습니다. |
| 力仕事をするための準備を万全に整えました。 | |
| ・ | 막노동을 하기 위해 필요한 자재를 확인했어요. |
| 力仕事をするために、必要な資材を確認しました。 | |
| ・ | 막노동을 하기 위해서 작업 절차를 확인했습니다. |
| 力仕事をするために、作業手順を確認しました。 | |
| ・ | 막일을 줄이기 위한 방법을 생각하고 있어요. |
| 荒仕事を減らすための方法を考えています。 | |
| ・ | 퇴직 후 생계를 세우기 위해 저축과 투자를 하고 있습니다. |
| 退職後の生計を立てるために、貯蓄と投資を行っています。 | |
| ・ | 생계를 세우기 위한 안정적인 수입원을 확보하고 있습니다. |
| 生計を立てるための予算を厳格に管理しています。 | |
| ・ | 생활비를 벌기 위해 아르바이트로 생계를 꾸리고 있어요. |
| 生活費を稼ぐために、アルバイトで生計を立てています。 | |
| ・ | 시세 차익을 극대화하기 위한 전략을 세웠습니다. |
| 転売差益を最大化するための戦略を立てました。 | |
| ・ | 큰아들은 가족을 위해 헌신적이에요. |
| 長男が家族のために献身的です。 | |
| ・ | 큰아들은 가족을 위해 일하고 있어요. |
| 長男が家族のために働いています。 | |
| ・ | 건설 작업을 위해 새로운 설비가 도입되었습니다. |
| 建設作業のために新しい設備が導入されました。 | |
| ・ | 건설을 위한 지반 조사가 완료되었습니다. |
| 建設のための地盤調査が完了しました。 | |
| ・ | 건설 현장의 사고를 막기 위한 대책이 강구되고 있습니다. |
| 建設現場での事故を防ぐための対策が講じられています。 | |
| ・ | 건설을 위한 가설 도로가 설치되었습니다. |
| 建設のための仮設道路が設置されました。 | |
| ・ | 수도관을 점검하기 위해 전문 업체를 불렀습니다. |
| 水道管を点検するために専門業者を呼びました。 | |
| ・ | 정원의 도랑을 정비하기 위해 삽을 사용했습니다. |
| 庭の溝を整備するために彼はスコップを使いました。 | |
| ・ | 산사태를 막기 위해 도랑이 정비되었습니다. |
| 土砂崩れを防ぐために溝が整備されました。 | |
| ・ | 팀은 효과적인 방안을 찾기 위해 협력했습니다. |
| チームは効果的な方策を見つけるために協力しました。 | |
| ・ | 정부는 환경 보호를 위한 새로운 방안을 내놓았습니다. |
| 政府は環境保護のための新しい方策を打ち出しました。 | |
| ・ | 액땜을 위해 부적을 받았습니다. |
| 厄払いのためにお守りをいただきました。 | |
| ・ | 그 풍습은 가족의 유대를 돈독히 하기 위한 것입니다. |
| その風習は、家族の絆を深めるためのものです。 | |
| ・ | 절기에 맞춘 생활습관이 건강을 유지하기 위해 중요합니다. |
| 節気に合わせた生活習慣が、健康を維持するために大切です。 | |
| ・ | 씨감자를 키우기 위해 적절한 비료를 선택했습니다. |
| 種芋を育てるために、適切な肥料を選びました。 | |
| ・ | 씨감자를 보존하기 위해 통기성이 좋은 봉투에 넣었습니다. |
| 種芋を保存するために、通気性の良い袋に入れました。 | |
| ・ | 좋은 수확을 위해 질 높은 씨감자를 준비했습니다. |
| 良い収穫のために、質の高い種芋を用意しました。 | |
| ・ | 사찰에 봉납하기 위해 정성스러운 공물을 준비했습니다. |
| 寺院に奉納するため、心を込めた供物を準備しました。 | |
| ・ | 영정을 촬영하기 위해서 정성껏 준비했습니다. |
| 遺影を撮影するために、心を込めて準備しました。 | |
| ・ | 투병하는 그에게 힘을 실어주기 위해 격려의 말을 보냈습니다. |
| 闘病する彼に、力を与えるために励ましの言葉を送りました。 | |
| ・ | 투병하는 그에게 힘을 주기 위해 편지를 썼어요. |
| 闘病する彼に、元気を与えるために手紙を書きました。 | |
| ・ | 악습을 개선하기 위해 전력을 다하고 있습니다. |
| 悪習を改善するために、全力で取り組んでいます。 | |
| ・ | 악습을 없애기 위한 방안을 강구하고 있습니다. |
| 悪習をなくすための方策を講じています。 | |
| ・ | 사내 악습을 없애기 위해 노력하고 있습니다. |
| 社内の悪習をなくすために努力しています。 | |
| ・ | 공언한 내용을 달성하기 위한 계획을 세우고 있습니다. |
| 公言した内容を達成するための計画を立てています。 | |
| ・ | 공언한 목표를 달성하기 위해 노력하겠습니다. |
| 公言した目標を達成するために努力します。 | |
| ・ | 회의에서의 오해를 해소하기 위해서, 발언 내용을 정정했다. |
| 会議での誤解を解消するために、発言内容を訂正した。 |
