【이해】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이해の韓国語例文>
실상과 허상의 차이가 너무 이해하기 어렵네요.
実像と虚像の違いがとても理解しにくいのです。
그의 생각은 이해하기 어렵지만 이론적으로는 옳다.
彼の考えは理解しがたいが、論理的には正しい。
고등학생 정도면 이해할 수 있을 겁니다.
高校生位なら理解することができるはずです。
선생님께 설명을 듣고 이해했어요.
先生に説明を受けて、理解しました。
무슨 내용인지 이해할 수 있어요?
どんな内容なのか理解できますか?
자식이 자라나 부모가 되었을 때 부모를 이해하게 됩니다.
子供が育って親になった時、親を理解するようになります。
세상에는 이해할 수 없는 일들이 너무도 많다.
世の中には理解できないことが、とても多い。
너도 나중에 이해하게 될 거야.
お前も将来、分かるようになるだろう。
머리로 상대방을 이해하려 하지 말고, 가슴으로 상대방을 느껴봐.
頭で相手を理解するのではなく,心で相手を感じて欲しい。
누구보다 한국 입장을 깊이 이해하고 때론 한국 편에 섰다.
誰よりも韓国の立場を深く理解し、時には韓国側に立った。
이해할 수 없어요.
理解できません。
무슨 말인지 이해할 수 있어요?
何の話なのか理解できますか。
이해하세요.
ご理解ください。
당신의 입장을 이해합니다.
あなたの立場を理解します。
운전기사 아저씨가 반갑게 인사하며 웃는 얼굴로 승객을 맞이해 주었다.
運転手さんが、嬉しそうに挨拶しながら笑顔で乗客を迎えてくれた。
그는 포용력 좋고 이해심도 넓다.
彼は法御揚力が高く理解心も深い。
단답형 시험은 기본적인 전문 지식을 이해하고 있는지를 확인하는 시험입니다.
短答式試験は、基本的な専門知識を理解しているかを確認する試験です
회사법은 회사의 이해관계자의 이해 조정을 하는 법률입니다.
会社法とは、会社の利害関係者の利害調整を行う法律です。
사후 세계 문제는 인간의 본질을 이해하지 않으면 알 수 없다.
死後の世界の問題は、人間の本質を理解しなければわかりません。
제대로 이해하지 못했다.
ちゃんと理解できなかった。
교수님의 설명을 듣고 보니 이해가 된다.
教授の説明を聞いてみたら理解できる。
연금 구조가 너무 어려워서 이해할 수 없습니다.
年金のしくみが難しすぎて理解できません。
부모가 된 후에야 비로소 부모의 마음을 이해할 수 있어요.
両親になって初めて、両親の気持ちが理解できます。
부하가 맛이 갔는지 요즘 실수를 너무 많이해.
部下がいかれたのが、最近ミスが多すぎるわ。
마음은 마음으로 부둥켜안고 이해해야 합니다.
心は心で抱きしめて理解しなければなりません。
국제사회는 인도적 위기에서조차 자신들의 이해를 우선한다.
国際社会は人道危機においてすら、自らの利害を優先する。
미소를 띠고 이해하려는 눈빛으로 상대를 바라보았다.
微笑を浮かべ 理解しようというまなざして相手を眺めた。
그는 그 강의를 이해할만큼 충분히 똑똑했다.
その講義を理解することができるくらいに彼は賢かった。
더 깊은 이해를 바탕으로 긴밀한 협조가 이루어질 수 있기를 기대한다.
より深い理解に基づいて緊密な協力が行われることを期待する。
반대한 분들의 넓은 이해와 해량을 부탁드립니다.
反対してきた方々には、広い理解と度量を示してくださるようお願いします。
이번 거래는 양쪽의 이해관계가 딱 맞아떨어졌기 때문에 실현되었다.
今回の取引は、両方の利害関係が一致したため実現した。
관영 <중국중앙방송>(CCTV)은 “회담은 상호이해를 증진하는 데 도움이 됐다“고 보도했다.
官営の「中国中央放送」(CCTV)は、「会談は相互理解を深めるのに役立った」と報じた。
유럽 국가들은 자국의 이해득실에 따라 대응했다.
欧州諸国は自国の利害得失に基づいて対応した。
사회 거의 모든 현안엔 갈등과 이해가 첨예하게 얽혀 있다.
社会のほぼすべての懸案で葛藤と利害が鋭く絡み合っている。
부장은 이해타산적이고 기회주의적인 냉혈한 인간이다.
部長は利害打算的で機会主義的な冷血な人間だ。
그는 이해타산에 따라 움직이는 사람입니다.
彼は打算で動く人です。
아인슈타인의 상대성 이론을 이해하세요?
アインシュタインの相対性理論を理解しますか?
사람을 깊이 사랑하면 그 사람을 온전히 이해할 수 있습니다.
深く愛すれば、その一人を完全に理解できます。
상대방의 자리에 서서 조금 더 넓게 바라보면 이해하지 못할 것이 없습니다.
相手方の立場に立ってちょっと広く眺めれば、理解できないことはありません。
재판에 의해 사인간 또는 국가와 국민간의 분쟁이나 이해의 충돌을 법률적으로 해결한다.
裁判によって,私人間あるいは国家と国民間の紛争,利害の衝突を法律的に解決する。
너도 알다시피 지금 내 형편이 어렵잖아? 좀 이해해 줘.
お前も知っている通り今俺の生活苦しいじゃないか?ちょっと理解してくれよ。
무엇을 주장하고 싶은지 이해할 수 없다.
何を主張したいのか理解できない。
설명이 비이성적으로 이해할 수 없었다.
説明が非論理的で理解できなかった。
친절하게 외국인을 맞이해요.
親切に外国人を迎えます。
이성으로는 이해할 수 없는 괴괴한 사건들과 맞닥뜨리게 된다.
理性では理解できない数々の奇怪な事件に出くわすことになる。
대비하면 이해가 깊어진다.
対比すると理解が深まる。
아이가 이해하도록 가르치세요.
子供が理解するまで教えてください。
그의 이야기는 불명료해서 이해하기 어려워요.
彼の話は不明瞭で、分かりにくいです。
남들은 이해할 수 없는 나만의 방법이 있다.
他人には理解することの出来ない自分だけの方法がある。
우는 소리를 하는 남성의 심리는 그다지 이해할 수 없다.
弱音を吐く男性の心理があまり理解できない。
[<] 11 12 13 14 15 16  (15/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.