【입니다】の例文_214
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<입니다の韓国語例文>
일람표는 한눈에 알 수 있도록 작성한 표입니다.
一覧表とは、一目でわかるように作成した表です。
원칙적으로 여기는 출입금지입니다.
原則的にここは立ち入り禁止です。
박사 논문이란 박사 학위를 취득하기 위해서 제출되는 학위 논문입니다.
博士論文とは、博士学位を取得するために提出される学位論文です。
가시광선보다 파장이 짧은 것이 자외선입니다.
可視光線よりも波長の短いものが紫外線です。
건포도는 대자연의 은혜를 농축한 건과류입니다.
レーズンは、大自然の恵みを凝縮したドライフルーツです。
키르케고르는 실존주의의 시조라고 불리는 19세기 덴마크 철학자입니다.
キェルケゴールは、実存主義の祖とされる19世紀のデンマーク哲学者です。
실존주의는 과거나 미래가 아닌 지금 여기서의 자유로운 삶을 우선으로 사고방식입니다.
実存主義は、過去や未来ではなく、今、ここでの自由な生き方を優先する考え方である。
역사상 위인을 주인공으로 한 영화가 많이 만들어진 것은 기구한 운명을 겪은 사람이 많기 때문입니다.
歴史上の偉人を主人公にした映画が数多く作られているのは、数奇な運命を辿る人が多いからです。
검은 조각구름이 날기 시작하면 조만간 비가 온다는 사인입니다.
黒いちぎれ雲が飛び始めると雨が近いサインです。
금융 위기로 국가는 파탄하기 직전입니다.
金融危機で国家は破綻する直前です。
매장 문화재라는 용어는 문화재 보호법에 정의되어 있는 법률・행정 용어입니다.
埋蔵文化財という用語は、文化財保護法で定義された法律・行政用語です。
매장 문화재란 토지에 매장되어 있는 문화재입니다.
埋蔵文化財とは、土地に埋蔵されている文化財のことです。
문화재는 선조들의 생활상을 제대로 알기 위한 단서가 되는 것입니다.
文化財は先人の生活ぶりを正しく知るための手がかりとなるものです。
이해력을 높이는 책입니다.
理解力を高める本です。
우편번호의 자릿수는 5개입니다.
郵便番号の桁数は5桁です。
비밀번호는 계약 시 신청서에 기입하신 4자리 숫자입니다.
暗証番号は、ご契約時に申込書にご記入いただいた4桁の数字です。
계좌번호는 13자릿수 입력이 필수입니다.
口座番号は13桁の入力を必須としています。
신년회는 일 년의 시작을 축하하는 행사입니다.
新年会は、一年の始まりを祝う行事です。
전립선은 남성에게만 있는 생식기입니다.
前立腺は男性だけにある生殖器です。
원충은 단세포 미생물입니다.
原虫は単細胞の微生物です。
내년 봄에는 오피스를 이전할 예정입니다.
来年の春にオフィスを移転する予定です。
그는 평소에는 온화한 성격인데 술을 먹자마자 변모하는 주벽이 심한 사람입니다.
彼は普段は温厚な性格なのに、お酒を飲んだ途端に豹変する酒癖の悪い人です。
부동산 등기는 토지나 건물의 권리 관계를 명확히 하는 것입니다.
不動産登記は、土地や建物の権利関係を明確にするものです。
상업 등기는 회사에 관한 일정한 정보를 기재하는 등기입니다.
商業登記は、会社に関する一定の情報を記載する登記です。
부동산을 공동 명의로 해서 공유 지분을 갖는 것의 장단점은 무엇입니까?
不動産を共有名義にして共有持分を持つことのメリット・デメリットとはなんでしょうか。
연세대학교는 명문 사립대입니다.
延世大学は名門私立大学です。
동음이의어란 발음 같으나 의미가 다른 단어입니다.
同音異義語とは、発音は一緒で意味が違う単語です。
손익 계산서는 회사의 업적을 보여주는 재무제표입니다.
損益計算書は、会社の業績を示す財務諸表です。
여러분이 실제로 눈으로 보고 몸으로 느낄 수 있는 이벤트입니다.
皆さまが実際に目で見て体で感じることができるイベントです。
미술을 여러분이 좀 더 쉽게 받아 들이고, 재미있게 받아 들일 수 있게끔 만든 이벤트입니다.
より美術を皆さんが受け入れやすくし、楽しめるように作られたイベントです。
경영이란 일정한 거리를 정해진 영법으로 헤엄져 타임을 겨루는 경기입니다.
競泳とは、一定の距離を定められた泳法で泳ぎ、タイムを競う競技です。
습자는 글씨를 잘 쓰는 법을 배우는 것입니다.
習字は綺麗な字を書く方法を学ぶことです。
이번 테마는 다윈의 진화론에 관해서 입니다.
今回のテーマは、ダーウィンの進化説についてです。
화장품이 면제품으로 많이 팔리는 제품입니다.
化粧品が免税品で多く売れる製品です。
약국에서 일하는 약사는 제 친구입니다.
薬局で働いている薬剤師は私の友達です。
며칠 이내에 회사를 그만 둘 예정입니다.
何日以内に会社を辞める予定です。
지난주 한파보다 훨씬 강렬한 한파가 밀어달칠 것입니다.
先週の寒波より、さらに強烈な寒波が押し寄せる見込みです。
절의 밤의 정경입니다. 신앙이 깊은 사람들이 많이 모여 있습니다.
お寺の夜の情景です。信仰深い人たちが大勢集まっています。
헌금은 신에게 바치는 것입니다.
献金は、神に捧げるものなのです。
아래의 금리는 세금 공제 전의 연이율입니다.
下記の金利は税引き前の年利率です。
시냇물에서 물놀이를 즐길 수 있는 수변 공원은 휴식 공간으로 최적의 장소입니다.
せせらぎで水遊びが楽しめる水辺公園はくつろぎの空間に最適な場所です。
축구의 심판원은 주심 1명, 부심 2명입니다.
サッカーの審判員は、主審1人、副審2人です。
저는 러닝 강사입니다.
私はランニングのインストラクターです。
저는 한국어 강사입니다.
私は韓国語講師です。
새롭게 토지를 분할해서 단독 주택을 건축할 예정입니다.
新たに土地を分割して戸建てを建築する予定です。
바닥 면적은 집 크기를 정하는 요소입니다.
床面積は家の広さを決める要素です。
2017년에 준공된 연면적 5,000평의 5층 대형 창고입니다.
2017年竣工、延床面積5,000坪の5階建て大型倉庫です。
건폐율과 용적율은 주택을 구입할 때에 반드시 알아 두어야 할 규정의 하나입니다.
建ぺい率と容積率は、住宅を購入する際にぜひ知っておきたい規定の一つです
두발은 사람의 두부에 자라는 털입니다.
頭髪は、人の頭部に生える毛である。
한국 등 관계국과 정보를 교환할 방침입니다.
韓国など関係局と情報を交換する方針です。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218  (214/218)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.