【전에】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<전에の韓国語例文>
항공은 경제 발전에 기여합니다.
航空は経済発展に寄与します。
교통의 요소는 경제 발전에 필수적입니다.
交通の要所は経済の発展に不可欠です。
물물교환은 화폐의 보급 전에 널리 사용되었습니다.
物物交換は貨幣の普及前に広く使用されました。
물물교환은 시장경제 발전에 기여했습니다.
物物交換は市場経済の発展に寄与しました。
상거래는 사회 전체의 번영과 발전에 기여합니다.
商取引は社会全体の繁栄と発展に寄与します。
교역은 도시 발전에 필수적인 요소였어요.
交易は都市の発展に欠かせない要素でした。
증기선은 무역과 경제 발전에 기여했습니다.
蒸気船は貿易と経済の発展に寄与しました。
정화시설은 수질 개선과 생태계 보전에 크게 기여할 것이다.
浄化施設は水質改善や生態系保全に大きく貢献するだろう。
그녀의 자랑스러운 순간은 자신의 지역 발전에 공헌했을 때였습니다.
彼女の誇らしい瞬間は、自分の地域の発展に貢献したときでした。
횡단보도를 건너기 전에 신호를 확인하세요.
横断歩道を渡る前に信号を確認してください。
출항 전에 화물 반입이 이루어집니다.
出港前に荷物の搬入が行われます。
출항 직전에 날씨가 급변했어요.
出港直前に天候が急変しました。
대선의 정치 광고가 텔레비전에서 방송되고 있습니다.
大統領選挙の政治広告がテレビで放送されています。
어쨌거나 그는 그 도전에 맞설 용기를 가지고 있습니다.
いずれにせよ、彼はその挑戦に立ち向かう勇気を持っています。
여행 전에 여정을 혹시나 해서 친구와 공유했어요.
旅行前に旅程を念の為友人と共有しました。
새로운 앱을 다운로드하기 전에 혹시 모르니 리뷰나 평가를 확인합니다.
新しいアプリをダウンロードする前に、念の為レビューや評価を確認します。
그 서비스를 이용하기 전에 만약을 위해 이용 약관을 확인했습니다.
そのサービスを利用する前に、念の為利用規約を確認しました。
새로운 상품은 예전에 없는 고품질을 특징으로 하고 있습니다.
新しい商品は、かつてない高品質を特徴としています。
저 분이 이전에 얘기해 준 그 분이세요?
あの方がこの前話してくれたその方ですか?
벚꽃이 피기 전에는 언제 벚꽃이 개화할지 들뜹니다.
桜が咲く前は、いつ桜が開花するのかソワソワします。
그 영화는 수십 년 전에 개봉했습니다.
その映画は数十年前に公開されました。
그는 수리공으로서의 경험을 살려 새로운 도전에 임하고 있다.
彼は修理工としての経験を活かして新しい挑戦に取り組んでいる。
장거리 운전에서는 정기적으로 갓길에서 휴식을 취하는 것이 중요하다.
長距離運転では、定期的に路肩で休憩することが重要だ。
차는 갓길에 주차하기 전에 안전한 장소를 확보해야 한다.
車は路肩に駐車する前に、安全な場所を確保する必要がある。
고개를 오를 때는 안전 운전에 유의하는 것이 중요하다.
峠を登るときは安全運転を心がけることが大切だ。
충돌 전에 기적을 3번 울려서 경고를 보냈었다.
衝突前に汽笛を3回鳴らし、警告を出していた。
정치인은 선거 전에 유세를 한다.
政治家は選挙前に遊説を行う。
스포츠 이벤트 전에는 긴장감이 높아집니다.
スポーツイベントの前には緊張感が高まります。
시험 직전에는 긴장감이 높아집니다.
試験の直前には緊張感が高まります。
제가 이전에 근무했었던 직장에 술을 너무나 좋아했던 부장이 있었습니다.
私が以前勤めていた職場には、お酒の大好きな部長がいました。
어찌되었든 우리는 도전에 맞설 준비가 되어 있습니다.
ともあれ、私たちは挑戦に立ち向かう準備ができています。
역풍 속에서도 우리는 단결하여 도전에 맞섭니다.
逆風の中でも、私たちは団結して挑戦に立ち向かいます。
역풍 속에서도 우리는 단결하여 도전에 맞섭니다.
逆風の中でも、私たちは団結して挑戦に立ち向かいます。
애송이는 도전에 맞섭니다.
若造はチャレンジに立ち向かいます。
그녀는 미술전에서 전시된 작품을 비평했습니다.
彼女は美術展で展示された作品を批評しました。
중대한 결정을 내리기 전에 신중하게 생각할 필요가 있다.
重大な決定を下す前に慎重に考える必要がある。
요리를 하기 전에 손을 씻는 것은 식품 위생의 기본입니다.
料理をする前に手を洗うことは、食品衛生の基本です。
정비된 항공기는 비행 전에 엄격한 검사를 받습니다.
整備された航空機は飛行前に厳密なチェックを受けます。
그는 경영진의 일익으로 기업의 발전에 기여하고 있습니다.
彼は経営陣の一翼として企業の発展に寄与しています。
전에서 맴도는 모기 소리는 성가시다.
耳元を飛ぶ蚊の羽音は迷惑だ。
공문에 서명하기 전에 잘 읽어주세요.
公文に署名する前に、よく読んでください。
외교 관계는 국가 발전에 필수적입니다.
外交関係は国の発展に不可欠です。
얼마 전에 동네 어르신을 만났어요.
先日近所の年配の方に会いました。
등교하기 전에 집을 나갈 때 분실물이 없는지 체크합니다.
登校する前に家を出るときに忘れ物がないかチェックします。
등교 전에 아침 식사를 합니다.
登校前に朝食をとります。
이 지역의 교통망은 지역 경제 발전에 중요한 역할을 하고 있습니다.
この都市の交通網は、地域の主要な拠点を網羅しています。
사건 발각 3 주 전에 고베에 잠복하고 있던 것으로 나타났다.
事件発覚の3週間前には、神戸に潜伏していたことがわかった。
이 책에 의하면 예전에 이 곳에 절이 있었다고 한다.
この本によると、昔ここにお寺があったということだ。
지진이 발생하기 전에 동물이 이상한 행동을 하는 경우가 있다.
地震が発生する前に動物が不思議な行動をすることがある。
그들은 맨몸으로 새로운 도전에 임했습니다.
彼らは身一つで新しいチャレンジに取り組みました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.