【전에】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<전에の韓国語例文>
서류 사본을 송부하기 전에 내용을 재확인해 주세요.
書類のコピーを送付する前に、内容を再確認してください。
심의회는 시민 안전에 관한 제안을 검토했습니다.
審議会は市民の安全に関する提案を検討しました。
내각의 정책이 나라의 발전에 기여했습니다.
内閣の政策が国の発展に寄与しました。
국제적인 연계가 평화와 안전에 필수적입니다.
国際的な連携が平和と安全に不可欠です。
병원에서의 대기 시간을 단축하기 위해서라도 사전에 병력을 기입해 두면 편리합니다.
病院での待ち時間を短縮するためにも、事前に病歴を記入しておくと便利です。
자동차 라디오의 볼륨을 낮춰서 안전한 운전에 유의하고 있습니다.
車のラジオのボリュームを下げて、安全な運転を心がけています。
자기 전에 항상 편안한 잠옷을 입어요.
寝る前に、いつも快適なパジャマを着ます。
일하기 전에 잡일을 끝내다.
仕事の合間に雑用をこなす。
심야까지 공부하고 했기에 그녀는 시험 전에 지쳐 있었다.
深夜まで勉強していたので、彼女は試験前にくたびれていた。
심야까지 공부하고 있었기 때문에 그녀는 시험 전에 피로해 있었다.
深夜まで勉強していたので、彼女は試験前にくたびれていた。
얼마 전에 산 컴퓨터가 자꾸 고장나서 버렸어요.
買って間もないコンピュータがしょっちゅう故障して捨てました。
사진전에는 전문 사진가뿐만 아니라 아마추어 사진가도 참가하고 있습니다.
写真展には、プロの写真家だけでなく、アマチュアの写真家も参加しています。
사진전에 출전하는 작품은 아티스트의 개성을 반영하고 있습니다.
写真展に出展される作品は、アーティストの個性を反映しています。
사진전에 참가하기 위해 많은 예술가들이 작품을 제출했습니다.
写真展に参加するために、多くのアーティストが作品を提出しました。
그녀의 사진은 사진전에서 인기를 끌고 있습니다.
彼女の写真は写真展で人気を集めています。
그는 최근 사진전에서 주목받은 작가 중 한 명입니다.
彼は最近の写真展で注目された作家の一人です。
그의 사진은 이 지역에서 개최되는 사진전에서 상을 받았습니다.
彼の写真は、この地域で開催される写真展で賞を受賞しました。
사진전에 참가하기 위해 그는 새로운 작품을 제작했습니다.
写真展に参加するために、彼は新しい作品を制作しました。
그녀는 사진전에서 훌륭한 작품을 전시하고 있다.
彼女は写真展で素晴らしい作品を展示している。
애정은 인간관계 발전에 있어 필연적인 요소입니다.
愛情は、人間関係の発展において必然的な要素です。
교육의 중요성은 지식 사회의 발전에서 필연적입니다.
教育の重要性は、知識社会の発展において必然的です。
기술 혁신은 산업 발전에 있어 필연적인 요소입니다.
技術革新は、産業の発展において必然的な要素です。
사회의 발전에는 문화적 다양성이 필연입니다.
社会の発展には、文化的な多様性が必然です。
전투기가 공중전에서 적기를 격추했다.
戦闘機が空中戦で敵機を撃墜した。
의사는 환자가 기절하기 전에 응급 처치를 실시했습니다.
医者は、患者が気絶する前に救急処置を行いました。
지하의 에너지 자원은 지역의 경제 발전에 공헌합니다.
地下のエネルギー資源は、地域の経済発展に貢献します。
해변의 휴가는 재충전에 최적이다.
海辺のバケーションはリフレッシュに最適だ。
의학의 발전에는 과학과 기술의 진보가 필수적입니다.
医学の発展には科学と技術の進歩が欠かせません。
우리는 지역의 경제 발전에 관한 연구를 하고 있습니다.
私たちは地域の経済発展に関する研究を行っています。
전체 전력의 60%를 석탄 발전에 의지하고 있다.
全電力の60%を石炭発電に依存している。
그들은 기술 발전에 관한 최신 연구를 분석하고 있습니다.
彼らはテクノロジーの発展に関する最新の研究を分析しています。
작업을 중단하기 전에 변경 내용을 저장하세요.
作業を中断する前に、変更内容を保存してください。
경기 전에 선수들은 들떠 있습니다.
試合の前に、選手たちは高ぶっています。
새로운 프로젝트가 시작되기 전에 계획을 짭니다.
新しいプロジェクトが始まる前に、計画を練ります。
발레 공연이 시작되기 전에 리허설이 있습니다.
バレエの公演が始まる前に、リハーサルがあります。
수업이 시작되기 전에 교과서를 꺼냈다.
授業が始まる前に教科書を取り出した。
레슨이 시작되기 전에 교실에 들어갔다.
レッスンが始まる前に教室に入った。
영화가 시작되기 전에 도착했다.
映画が始まる前に到着した。
이벤트 시작 전에 준비가 필요합니다.
イベントが始まる前に、準備が必要です。
약을 먹기 전에 의사의 지시에 따라 주십시오.
薬を飲む前に、医師の指示に従ってください。
다음 단계를 결정하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다.
次のステップを決定する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。
새로운 정책을 수립하기 전에 시민의 의견을 고려해야 합니다.
新しい政策を策定する前に、市民の意見を考慮する必要があります。
그 제안을 받아들이기 전에 모든 조건을 고려해야 합니다.
その提案を受け入れる前に、すべての条件を考慮する必要があります。
결정을 내리기 전에 모든 선택지를 신중하게 고려해야 합니다.
決定を下す前に、すべての選択肢を慎重に考慮する必要があります。
새로운 프로젝트에 착수하기 전에 시간과 자원을 충분히 고려해야 합니다.
新しいプロジェクトに取り組む前に、時間とリソースを十分に考慮する必要があります。
이 계획을 실행하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다.
この計画を実行する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。
서비스업은 새로운 기술과 디지털화의 진전에 따라 변화하고 있습니다.
サービス業は、新しいテクノロジーやデジタル化の進展によって変化しています。
농가는 수확 직전에 우박 피해를 당했습니다.
農家は収穫の直前にひょう被害に遭いました。
그녀의 심미안은 그 아트전에 새로운 시각을 가져왔습니다.
彼女の審美眼はそのアート展に新しい視点をもたらしました。
지역 사회 발전에 공헌하기 위해 적극적으로 지역 활동에 참가하고 있습니다.
地域社会の発展に貢献するため、積極的に地域の活動に参加しております。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39  (31/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.