【정신】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<정신の韓国語例文>
정신이 아닌 발언에 주위가 놀랐다.
正気でない発言に周囲が驚いた。
저 언행은 제정신이 아니다.
あの言動は正気の沙汰ではない。
남들 보기에 제정신이 아닌 것 같았지만 누구보다도 노력했다.
他人の目には正気の沙汰ではなかっただろうが、誰よりも努力した。
정신을 바짝 차리다.
気をしっかりと持つ。
완주는 체력과 정신력이 모두 필요하다.
完走には体力と精神力の両方が必要だ。
물질적 풍요와 정신적 풍요는 반비례 관계에 있다.
物質的豊かさと精神的豊かさは反比例の関係にある。
그러게 말이야, 나도 정신없어.
ほんとにそうだよね、私も余裕がないよ。
정신 좀 봐, 생일인데 축하도 못 했네.
しまった、誕生日なのにお祝いも言ってなかった!
정신 좀 봐, 너한테 전화하는 걸 잊었어.
ごめん、電話するの忘れてた!
정신 좀 봐, 문을 안 잠갔어.
私ったら、ドアに鍵をかけなかったわ。
정신 좀 봐, 지갑을 안 가져왔어.
しまった、財布を持ってくるのを忘れた。
정신 좀 봐, 약속을 깜빡했네!
うっかりしてた、約束を忘れてた!
효능감은 정신 건강에 긍정적인 영향을 준다.
効力感は精神健康に良い影響を与える。
장례식을 준비하느라 정신이 없었다.
葬式の準備で忙しかった。
금욕은 정신적 성숙의 과정이다.
禁欲は精神的成熟の過程だ。
정신 감정을 통해 정확한 진단을 받았다.
精神鑑定によって正確な診断を受けた。
정신 감정에서 정상으로 판정받았다.
精神鑑定で正常と判断された。
정신 감정을 받은 후 병원에 입원했다.
精神鑑定を受けた後、病院に入院した。
정신 감정을 통해 치료 계획을 세운다.
精神鑑定を通じて治療計画を立てる。
정신 감정으로 범죄자의 상태를 확인한다.
精神鑑定で犯人の状態を確認する。
그는 정신 감정을 받으러 병원에 갔다.
彼は精神鑑定を受けに病院へ行った。
정신 감정 결과를 기다리고 있다.
精神鑑定の結果を待っている。
법원에서 정신 감정을 명했다.
裁判所が精神鑑定を命じた。
마무리 투수는 강한 정신력이 필요하다.
クローザー投手には強い精神力が必要だ。
그의 인류애 정신이 감동적이었다.
彼の人類愛の精神は感動的だった。
그는 정신적으로 상처를 입었어요.
彼は精神的に傷を負った。
온고지신의 정신이 중요하다.
温故知新の精神が重要だ。
그는 이열치열 정신으로 어려움을 극복했다.
彼は熱を以て熱を制す精神で困難を乗り越えた。
백의종군 정신으로 모든 일에 최선을 다했다.
白衣従軍の精神で全てのことに最善を尽くした。
백의종군의 정신으로 일에 임했다.
白衣従軍の精神で仕事に臨んだ。
상부상조의 정신을 잊지 말자.
相扶相助の精神を忘れないようにしよう。
칠전팔기 정신이 중요합니다.
七転八起の精神が大切です。
그는 칠전팔기의 정신으로 계속 노력했다.
彼は七転八起の精神で努力を続けた。
유비무환의 정신으로 방재훈련을 실시한다.
有備無患の精神で防災訓練を行う。
조울증은 치료가 가능한 정신 질환이다.
躁うつ病は治療可能な精神疾患だ。
아메리카노를 마시고 정신이 났어요.
アメリカーノを飲んで目を覚ました。
팀플레이 정신이 이 회사의 강점이에요.
チームプレーの精神がこの会社の強みです。
유산되는 일이 계속되면 정신적으로 큰 부담이 됩니다.
流産されることが続くと、精神的にも大きな負担がかかります。
멀뚱하게 바라보았지만, 곧 정신을 차렸다.
ぽかんと眺めていたけど、すぐに気を取り直した。
식모살이는 힘들고, 정신적, 신체적으로 부담을 주는 경우가 많다.
食母暮らしは過酷で、心身に負担をかけることが多い。
삼수생 생활은 정신적으로나 육체적으로나 힘든 경우가 많다.
二浪生の生活は、精神的にも肉体的にも厳しいことが多い。
그녀의 미소에 정신이 팔려서 뭐라고 말하고 있었는지 잊어버렸다.
彼女の笑顔に気を取られて、何を話しているか忘れた。
음악에 정신이 팔려서 전화를 받지 못했다.
音楽に気を取られて、電話に出るのを忘れた。
그는 음악에 정신이 팔려 숙제를 잊어버렸다.
彼は音楽に気を取られて、宿題を忘れてしまった。
요즘 뭔가에 정신이 팔렸는지 하루종일 멍하게 있어.
最近何に気を取られてるのか、一日中ぼーっとしてる。
아들이 공부는 안 하고 만화에 정신이 팔려 걱정이에요.
息子が勉強しないで漫画に気を取られていて心配です。
음악 소리에 정신이 팔려서 지하철을 놓쳐 버렸다.
音楽の音に気を取られて地下鉄を乗り損なってしまった。
너무 많은 일에 정신을 팔아서 작업이 진행되지 않는다.
あまりにも多くのことに気を取られて、作業が進まない。
길을 건널 때는 다른 데 정신 팔지 말고 조심해서 건너야 해요.
道を渡るときは他の所に気を取られずに、気をつけて渡らなければならないです。
딴 데에 정신을 팔지 말고 열심히 공부나 해라.
つまらんことを考えずに一生懸命勉強しなさい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.