<지の韓国語例文>
| ・ | 팀은 선취점을 올리지 못했어요. |
| チームは先制点を挙げることができませんでした。 | |
| ・ | 선취점을 내줬지만 바로 따라붙었다. |
| 先制点を許したが、すぐに追いついた。 | |
| ・ | 선취점을 내줬지만 끈질기게 싸웠다. |
| 先制点を許したが、粘り強く戦った。 | |
| ・ | 선취점을 허용하지 않기 위해 수비를 굳혔다. |
| 先制点を許さないために守備を固めた。 | |
| ・ | 선제점을 내줬지만 반격을 개시했다. |
| 先制点を奪われたが、反撃を開始した。 | |
| ・ | 선취점을 허락하지 않고 지켰다. |
| 先制点を許さずに守った。 | |
| ・ | 적의 선제공격을 저지했다. |
| 敵の先制攻撃を阻止した。 | |
| ・ | 확성기를 이용해 지시를 전달했다. |
| 拡声器を用いて指示を伝えた。 | |
| ・ | 확성기를 사용했지만 아무도 듣지 못했다. |
| 拡声器を使ったが誰も聞いていなかった。 | |
| ・ | 확성기를 가지고 있지 않았기 때문에 소리를 질렀다. |
| 拡声器を持っていなかったので声を張り上げた。 | |
| ・ | 그는 확성기로 지시를 내렸다. |
| 彼は拡声器で指示を出した。 | |
| ・ | 몸이 아파서 지팡이를 짚었다. |
| 体調が悪くて杖をついた。 | |
| ・ | 지팡이를 짚고 천천히 나아가다. |
| 杖をついてゆっくりと進む。 | |
| ・ | 지팡이를 짚고 휠체어에서 일어서다. |
| 杖をついて車椅子から立ち上がる。 | |
| ・ | 길이 미끄러워서 지팡이를 짚다. |
| 道が滑りやすくて杖をつく。 | |
| ・ | 산책할 때 지팡이를 짚는다. |
| 散歩するときに杖をつく。 | |
| ・ | 지팡이를 짚으며 천천히 걷다. |
| 杖をつきながらゆっくり歩く。 | |
| ・ | 산길을 걸을 때 지팡이를 짚는다. |
| 山道を歩くときに杖をつく。 | |
| ・ | 노인이 지팡이를 짚고 걷다. |
| 高齢者が杖をついて歩く。 | |
| ・ | 넘어지는 순간에 손을 짚다. |
| 転んだ拍子に手をつく。 | |
| ・ | 넘어져서 구두가 벗겨지다. |
| 転んで靴が脱げる。 | |
| ・ | 넘어졌지만 신경 쓰지 않는다. |
| 転んでしまったが、気にしない。 | |
| ・ | 당분간 신경 쓰지 말고 푹 좀 쉬어요. |
| しばらくは何も気にせずにゆっくり休みなさい。 | |
| ・ | 그런 거 신경 쓰지 않아도 괜찮아요. |
| そんなこと、気にしなくてもいいです。 | |
| ・ | 그는 사람들이 자신을 어떻게 생각하건 신경 쓰지 않는다. |
| 彼は人が自分のことをどう思おうと気にしない。 | |
| ・ | 성적에는 그다지 신경 쓰지 않아요. |
| 成績にはそれほど気にしないんです。 | |
| ・ | 신경 쓰지 마세요. |
| 気にしないでください。 | |
| ・ | 넘어졌지만 이내 웃었다. |
| 転んでしまったが、すぐに笑った。 | |
| ・ | 돌에 걸려 넘어지는 일이 많다. |
| 石につまずいて転ぶことが多い。 | |
| ・ | 아무도 다치지 않았다니 정말 다행이야. |
| 誰も怪我しなかったとは本当に何よりだ。 | |
| ・ | 운동을 할 때는 항상 다치지 않도록 주의해야 합니다. |
| 運動をするときは、常に怪我しないように注意すべきです。 | |
| ・ | 넘어져서 팔이 부러지다. |
| 転んで腕を骨折する。 | |
| ・ | 그는 뼈가 부러지는 부상을 입었다. |
| 彼は骨を折る怪我をした。 | |
| ・ | 나뭇가지가 부러지다. |
| 木の枝が折れる。 | |
| ・ | 유연하면 부러지지 않는다. |
| 柔軟なら折れない。 | |
| ・ | 이가 부러지다. |
| 歯が折れる。 | |
| ・ | 지금 슬픈 영화를 보면 나는 틀림없이 울어버릴 거야. |
| 今、悲しい映画を見たら、私はきっと泣いてしまうだろう。 | |
| ・ | 외로워도 슬퍼도 울지 않는다. |
| 寂しくても悲しくても泣かない。 | |
| ・ | 그녀는 헤어지자는 말을 듣고 울기 시작했습니다. |
| 彼女は別れ話をきいて、泣き出しました。 | |
| ・ | 울지 마. |
| 泣くな。 | |
| ・ | 울지 마세요. |
| 泣かないでください。 | |
| ・ | 넘어졌지만 웃으며 일어났다. |
| 転んでしまったけど笑って立ち上がった。 | |
| ・ | 지진이 일어나다. |
| 地震が起きる。 | |
| ・ | 어제 내린 눈이 녹아서 미끄러지기 쉽습니다. |
| 昨日降った雪が溶けて滑りやすいです。 | |
| ・ | 달리다가 넘어지다. |
| 走っていて転ぶ。 | |
| ・ | 계단에서 넘어지다. |
| 階段で転ぶ。 | |
| ・ | 돌부리에 걸려 넘어지다. |
| 石につまずいて転ぶ。 | |
| ・ | 스케이트장에서 넘어지다. |
| スケートリンクで転ぶ。 | |
| ・ | 눈길에 넘어지는 일이 많다. |
| 雪道で転ぶことが多い。 | |
| ・ | 아이가 놀다가 넘어지다. |
| 子供が遊んでいて転ぶ。 |
